摘要
翻译的相关理论与翻译能力提高是否需要大量实践,一直被很多学者所探讨,很多学者都有着自己的理解,因为大家对两者的多种看法导致很多翻译教学工作人员也分不清二者之间的关系,他们每人都承担着很多教学任务,对学习翻译理论与实践的学生产生很大影响,如果放任不管,就会影响翻译学习中的教学方法以及结果。
The improvement of translation theory and translation ability needs a lot of practice, which has been explored by many scholars who have their own understanding on it, some teaching staff can not distinguish the relationship of them for various views, each of teaching staff assumes teaching task, which has a significant impact on translation theory learning and practice of students, regardless of which will affect the teaching methods and results in translation learning.
出处
《黑龙江科学》
2016年第8期82-83,共2页
Heilongjiang Science
关键词
翻译理论
翻译实践
翻译教学
Translation theory
Translation practice
Translation teaching