摘要
世界现代化的实践证明,真正意义上的现代化需要文化的驱动。中国开启的伟大民族复兴中国梦的实践,依托古代传统文化来彰显中华民族的自信力也自然是现代化的重要内容。在丰富的古代文化中,传统美德是一个不可忽视的因子。实践告诉我们,弘扬中华传统美德的价值不在形式上的提倡和呼吁,而在实际效果上的追求;切实实现功效的一个无法回避的问题就是道德本身如何可能。在德、得相通的轨道上,必须明确道德是有形可见的实际获得,利益、财富是道德的内容之一;确立由道而得的规则是把远离生活的道德航程拉回现实、从而凝聚道德力为文化力的关键;由道而得的演绎就是由道而德的落实;不能空洞地谈道德,这是传统美德如何可能的切入口,也是我们今天必须具备的明智。
The Practice of world modernization has proved that the modernization in true sense needs aculture driven. This is also an important part of modernization that demonstrates self-confidence relying onancient traditional culture in China. The traditional virtue is a factor that could not be ignored in great ancientculture. The practice tells us that the value of inheriting and carrying forward Chinese traditional virtues is topursuit in practical effect instead of advocating and appealing in form. An unavoidable problem to achieve theeffectiveness is how morality itself is possible. In the common ground of morality(de)and acquisition(de)inpronunciation, we have to nail down that moral is actual acquisition visibly. Benefits and wealth are one of themoral contents. To establish rules of obtaining by rule will be a key for making moral back to reality, andforming moral forces into cultural forces. In short, the interpretation of obtaining by rule just is the implementation of being moral by rule. We could not talk about morality emptily. This is an entry point of how the traditional virtue is possible, which is the wise we must have today.
出处
《辽宁大学学报(哲学社会科学版)》
2016年第2期35-42,共8页
Journal of Liaoning University(Philosophy and Social Sciences Edition)
基金
2014年度国家社科基金重大项目"文化强国视域下的传承和弘扬中华传统美德研究"(14ZDA010)
关键词
道德精神
传统美德
实效
复兴中国梦
moral spirit
virtue spirit
effectiveness
to revive the Chinese dream