期刊文献+

论连词“and”在《到灯塔去》中的意识转换作用

原文传递
导出
摘要 弗吉尼亚·伍尔夫是意识流小说的开创者之一,《到灯塔去》是她较为满意的一部代表作。在意识流作品的创作中,弗吉尼亚·伍尔夫对连词"and"的使用既情有独钟又别具一格。在《到灯塔去》这部小说中,连词"and"被频繁应用于同一个人物的话语、思维和回忆等的意识转换中和不同人物间的意识转换中,这种转换往往是模糊不清和模棱两可的,因此需要仔细地推敲和研究。
作者 姜波
出处 《社会科学战线》 CSSCI 北大核心 2016年第4期264-268,共5页 Social Science Front
基金 黑龙江经济社会发展重点研究课题外语学科专项(WY2015026-B)
  • 相关文献

参考文献11

  • 1杨联平.英语连词AND语义及句法功能研究[J].北京第二外国语学院学报,2005,27(6):56-60. 被引量:12
  • 2D. Daiches, Virginia Woolf, New York: New Directions, 1990, p. 65.
  • 3V. Sotirova, Consciousness in Modernist Fiction: A Stylistic Study, Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2013, p. 57.
  • 4Virginia Woolf, To the Lighthouse, London: Wordsworth Classics, 1994, p. 20.
  • 5Virginia Woolf, To the Lighthouse, London: Wordsworth Classics, 1994, p. 14.
  • 6Virginia Woalf, To the Lighthouse, London : Wordsworth Classics, 1994, p. 16.
  • 7Virginia Woolf, To theLighthouse, London: Wordsworth Classics, 1994, p. 17.
  • 8Virginia Woolf, To the Lighthouse, London: Wordsworth Classics, 1994, p. 15.
  • 9Virginia Woolf, To the Lighthouse, London: Wordsworth Classics, 1994, p. 19.
  • 10Virginia Woolf, To theLighthouse, London: Wordsworth Classics, 1994, p. 22.

二级参考文献5

  • 1[1]Quirk,R.et al.A Comprehensive Grammar of the English language.New York:Longman,1985.
  • 2[2]Quirk,R.et al.A University Grammar of English.London:Longman,1973.
  • 3[3]Swan,Michael.Practical English Usage.Oxford University press,1980.
  • 4[4]Zhang,Zhenbang.A New English Grammar.Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,1997.
  • 5[6]See R.Quirk et al,A Comprehensive Grammar of the English Language (New York:Longman,1985) 978

共引文献11

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部