摘要
英语新闻的汉译对促进中英文化交流,实现国际新闻有效传播具有重要作用。近年来,越来越多的英语新闻译者开始重视生态翻译的重要性,并应用生态翻译理论对英语新闻进行翻译。基于此,阐述生态翻译学理论、译者所处的翻译生态环境及生态翻译学视角下英语新闻翻译策略,以期我国新闻翻译工作者从语言、文化、交际三个方面做好对英语新闻的生态翻译,以达到最佳翻译效果。
Translation of English news plays a key role in promoting Sino-Britain cultural exchange and realizing the effective spread of international news. In recent years,a growing number of translators have begun to pay attention to ecological translation and apply it to the translation of English news. Therefore,this paper demonstrates the theory of ecological translation,the ecological environment where the translators are and the translation strategy from perspective of ecological translation in order to help our country’s translators to better translate English news from the lingual,cultural and communicative aspects and realize the best translation effect.
出处
《黑龙江教育学院学报》
2016年第4期105-107,共3页
Journal of Heilongjiang College of Education
关键词
生态翻译学
英语新闻
翻译策略
ecological translation
English news
translation strategy