摘要
中国学生在学习英语语音的过程中总是受到汉语思维方式和表达习惯的影响,产生母语迁移。从母语迁移的角度对超音段音位的特征进行英汉语言对比,可以发现,汉语对英语超音段音位的学习存在重音、节奏、声调、语调等4个方面的负迁移影响。在教学过程中,应注重培养学生的超音段音位意识,增强学生的自我纠音能力,建立语音教学的动态评价机制,尽量减少负迁移对学生语音学习的不利影响。
In the course of foreign language learning,differences between the native language and the target language produce negative effects on the learning of the target language. From the perspective of language transfer,this paper studies the differences and similarities between English and Chinese from four supra-segmental aspects: stress,rhythm,tone,and intonation. To reduce negative transfer of native language,teachers need to cultivate the consciousness of phonetic suprasegmentals,help the students improve their ability to correct mistakes in their pronunciations,and establish a dynamic evaluation mechanism to trace the progress they make in pronunciation.
出处
《湖南人文科技学院学报》
2016年第2期119-122,共4页
Journal of Hunan University of Humanities,Science and Technology
基金
湖南人文科技学院教改项目"大学生英语语音学习中母语迁移现象研究"(RKJGZ1205)
关键词
汉语
英语语音
超音段音位
负迁移
Chinese
English phonetics
supra-segmental phonemes
negative transfer