期刊文献+

突破翻译理论与翻译实践的樊篱——评《基础笔译》

下载PDF
导出
摘要 言及翻译理论,貌似只有和晦涩难懂、高深莫测联系在一起才显得高大上,再提严复的“信达雅”,好像就跟不上理论的前沿;再谈奈达的“功能对等”,俨然就无法在译界立足。于是,后结构、后现代以及后殖民等一些词语备受翻译书籍的青睐,德里达、斯皮瓦克以及霍米巴巴等一些翻译理论家成为一些翻译书籍必研究的人物。
作者 翟长红
出处 《中国教育学刊》 CSSCI 北大核心 2016年第5期I0006-I0006,共1页 Journal of The Chinese Society of Education
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部