期刊文献+

汉英科技句子翻译中的逻辑分析

下载PDF
导出
摘要 科技的发展,国际交流的日益频繁,知识产量的不断壮大,使得当今社会对于科技翻译的需求不断增加。科学翻译在社会发展的过程中扮演着举足轻重的角色,对人类文化的演变,发展和繁荣也做出了不可或缺的贡献。本文从汉英语言的不同特征出发,立足于科技翻译中的汉语句子,通过对其进行逻辑分析,从而得到更加符合译文读者语言习惯的译文。文章主要针对汉英科技句子翻译中最主要最常见的三类逻辑关系,即因果关系,时间关系和主次关系进行分析研究,从而说明逻辑分析在汉英科技翻译中的重要作用。
作者 周梅
出处 《课程教育研究(学法教法研究)》 2016年第6期8-9,共2页
基金 中国矿业大学校级教改项目资助.
  • 相关文献

参考文献2

  • 1陈宏薇主编《汉英翻译基础》,上海外语教育出版社,2002.
  • 2方梦之.《译学词典》[M].上海外语教育出版社,2004年版..

共引文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部