期刊文献+

从翻译的视角研究文学和从文学现象考察翻译——读《比较文学、世界文学与翻译研究》 被引量:3

A Study of Literature from the Perspective of Translation and an Exploration of Translation from Literature Phenomena:A Review of Comparative Literature,World Literature and Translation Studies
下载PDF
导出
摘要 在当今国际学界,翻译学作为一门独立学科已得到了普遍共识。近年来,我国的翻译研究取得了丰硕成果,但也存在着不少问题,比如理论基础较薄弱,研究视角不够宏观等。王宁教授在《比较文学、世界文学与翻译研究》中从翻译的视角去研究文学、从文学现象去考察翻译,所体现出的译学研究特点,如浑厚的理论基础、宽阔的跨文化视野、鲜明的前瞻性与时代性、强烈的国际性等,正是大多数翻译理论研究工作者所缺乏的特质。 In today's international academic circles, Translation Study has been widely acknowledged as an independent discipline. In recent years, China' s Translation Study has achieved fruitful results, but there are still a lot of problems, including weak theoretical basis a comparative, lack of broad cross-cultural perspective, etc. In Comparative Literature, World Literature and Translation Studies, Professor Wang Ning presents his translation research features, such as deep theoretical foundation, broad cross-cultural perspective, great insights with the spirit of the times, striking internationalism, which are the qualities that most researchers lack.
作者 刘丽艳
出处 《山东外语教学》 2016年第2期109-112,共4页 Shandong Foreign Language Teaching
基金 2015年云南省教育厅科学研究基金一般项目"翻译与文化身份构建--流散视角下华裔美国英文小说的文化翻译研究"(项目编号:2015Y375) 2014年大理大学教育教学改革项目"建构主义在多媒体网络英语教学中的研究"的阶段性成果
关键词 跨文化阐释 文学翻译 全球本土化 翻译转向 cross-cultural interpretation literary translation globalization translational turn
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献20

同被引文献19

引证文献3

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部