摘要
赛珍珠的长篇小说《同胞》类似于狄更斯的《双城记》,描写了梁氏父子文化身份与文化认同的悖论:深受中华传统文化影响、热爱中华传统文化的梁文华却不安于局势动荡的中国移民美国,其深受美国文化影响的儿子詹姆斯心系中国回国定居、创业,却在家乡成了另类和异乡人。赛珍珠从跨文化视角展现了梁家父子文化身份建构的曲折历程,从一个侧面透露出赛珍珠的跨文化身份对其创作的影响。
The saga novel Kinfolk : A Novel of China by Pearl S. Buck, which resembles A Tale of Two Cities by Charles Dick- ens, describes the paradoxes of cultural identity and cultural identification in Mr. Liang and his eldest son's case. Although atta- ched to ancient Chinese culture and norms, Liang Wenhua migrated to the United States to avoid unrest and chaos in China de- spite his addiction and commitment to traditional culture and civilization of China, while his eldest son, James, who is deeply in- fluenced by American culture, returns to and settles down in China out of his innate love for motherland, venturing pioneering work but ironically becoming an alien and outsider in his hometown. Pearl S. Buck unfolds the father and the son's respective tor- tuous progress of the construction of cultural identity from the perspective of cross - cultural communication, offering a glimpse of the effect of Pearl S. Buck's cross - cultural identity on her literary creation.
出处
《集美大学学报(哲学社会科学版)》
2016年第2期66-73,84,共9页
Journal of Jimei University:Philosophy and Social Sciences
基金
中国教育学会外语教学专业委员会"十二五"规划课题(NAFLE0314057)
国家语委科研基地.中国外语战略研究中心科研项目(WYZL201401)
江苏科技大学人文社会科学基金资助项目(2015WY061J)
关键词
赛珍珠
《同胞》
文化身份
文化认同
赛珍珠跨文化身份
跨文化视角
Pearl S. Buck
Kinfolk : A Novel of China
cuhural identity
cuhural identification
Pearl S. Buck's cross - cul-tural identity
the perspective of cross - cultural communication