期刊文献+

儒道生态伦理思想与中国翻译伦理研究 被引量:1

Confucianism and Taoism's Eco-ethics Thoughts and China's Translation Ethics Study
下载PDF
导出
摘要 本文基于中国翻译伦理研究的现状与不足的分析,运用具有代表性的儒道生态伦理思想,对翻译的过程、译者及其他翻译生态系统要素的关系、各翻译生态主体的责任与权力、翻译伦理研究的范围做了新的诠释,并指出:儒道生态伦理思想为中国的翻译伦理研究提供了全新的视角,对构建具有中国特色的翻译伦理研究体系有着极为深远的意义。开发中国传统生态伦理思想中的理论资源,并将其用于中国的翻译伦理研究,应受到学界的广泛重视。 Based on the analysis of the present status and deficits of China' s translation ethics study, the paper attempts to apply the representative eco - ethics thoughts of Confucianism and Taoism to give a new interpretation of the translation process, the connection between the translator and the other elements in translation eco - system, the responsibility and power and the scope of Translation Ethics study. It aims to claim that the eco - ethics thoughts of China offer such a brand new view to China' s translation ethics study that it exerts far - reaching effect on the construction of China' s translation ethics study. Moreover, it deserves an extensive focus in the academic circle that traditional Chinese eco- ethics thoughts serves as abundant theoretical resource and could be applied to China' s translation ethics study.
作者 周杰
出处 《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》 2016年第2期97-100,共4页 Journal of Southwest University of Science and Technology:Philosophy and Social Science Edition
基金 四川省教育厅2014年度社会科学项目"生态翻译学视角下的<道德经>译者伦理意识研究"(项目编号:14SB0118)成果之一
关键词 儒家 道家 生态伦理思想 翻译伦理 翻译生态系统 Confucianism Taoism Eco - ethics thoughts Translation ethics Translational eco - system
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献57

共引文献251

同被引文献7

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部