期刊文献+

暴风雨中之海燕——希尔德·杜敏《一支玫瑰》诗文分析

下载PDF
导出
摘要 德语犹太女诗人希尔德·杜敏(Hilde Domin,1912-2006)1959年出版的诗集《一支玫瑰》(Nur eine Rose als Stütze)是其第二次生命的开篇之作。其题名诗《一支玫瑰》虽篇幅短小,却以强韧、有力的语言展现了身陷纳粹迫害重重危机而不畏惧、不妥协、勇于抗争的"海燕"精神。玫瑰是其第二次生命的唯一支撑、鼎力支柱。"文本自明法"和"认知与阐释相结合"的方法是客观与主观、作者意图、文本形象、阐释者意愿等诸要素充分结合之道,有利于对诗歌进行全面、系统、重点透视剖析。因此,拟结合诗文《一支玫瑰》论证"文本自明法"和"认知与阐释相结合"的方法对诗文分析的指导意义和应用价值,进而刻画杜敏乐观向上、不屈不挠的女性抗争主义者形象。
作者 霍光
出处 《长春理工大学学报(社会科学版)》 2016年第2期133-136,144,共5页 Journal of Changchun University of Science and Technology(Social Sciences Edition)
基金 辽宁省社会科学规划基金课题(L14BWW004)
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献96

  • 1Paul Celan: Gesammelte Werke. I-V Bde. , Hrsg. v. Beda Allemann, Stefan, Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1986, Bd. I, S. 145 - 149.
  • 2Christine Ivanovic: "Stimmen", in: Jtirgen Lehmann (Hrsg.) : Kommentar zu Paul Celans Sprachgitter. Heidelberg: Winter, 2005, S. 75.
  • 3Paul Celan: Sprachgitter: Vorstufe - Textgenese - Endfassung. Werke. Tubinger Ausgabe, Hg. v. Jurgen Wertheimer, Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1999, S. 141.
  • 4Hans-Georg Gadamer: "Wer bin Ich und wer bist Du? Kommentar zu Celans Gedichtfolge Atemwende", in: ders. : Gesammelte Werke. Bd. 9, Tubingen.. Mohr, 1993, S. 383-451.
  • 5Jean Firges: Den Acheron iiberquert ich - Einfiihrung in die Lyrik Paul Celans. Tubingen: Stauffenburg, 1999, S. 15.
  • 6Theo Buck: Muttersprache, M6rdersprache: Celan-Studien I. Aachen: Rimbaud, 1993, S. 161.
  • 7Otto POggeler: Spurdes Worts - ZurLyrik Paul Celans. Freiburg, Munchen: Alber, 1986, S. 179 f.
  • 8Hans-Georg Gadamer.. "Wer bin Ich und wer bist Du? Kommentar zu Celans Gedichtfolge Atemwende", in: ders.: Gesammelte Werke. Bd. 9, S. 383 f.
  • 9Jurgen Lehmann (Hrsg.) : Kommentar zu Paul Celans "Niemandsrose". Heidelberg: Winter, 1997.
  • 10Hans-Michael Speier (Hrsg.):Interpretation - Gedichte yon Paul Celan. Stuttgart, Reclam, 2002.

共引文献366

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部