期刊文献+

华语电影中汉英语码转换的顺应性研究

下载PDF
导出
摘要 电影是传播多种信息的主要媒介之一,随着社会发展和文化交流,华语电影中常出现汉英语码转换的现象。本文用语言顺应论对此现象进行分析,发现电影中的汉英语码转换主要是为了实现对语言现实、社会规约和心理动机三个方面的顺应。 Movie constitutes the major media to transmit multifold information. With the social development and cultural communication, Chinese-English code switching becomes a common phenomenon in the movies. Adaption theory is employed to analyze this phenomenon and the findings reveal that code switching in the movies aims to realize the adaption to linguistic reality, social conventions and psychological motivations.
作者 洪娟
出处 《科技视界》 2016年第13期253-254,共2页 Science & Technology Vision
关键词 语码转换 电影 语言现实 社会规约 心理动机 Code-switching Movie Linguistic reality Social convention Psychological motivation
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献35

共引文献296

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部