期刊文献+

传承经典 继往开来——评朱红琼译著《屠格涅夫散文诗集(1878-1882)》

下载PDF
导出
摘要 2015年被俄罗斯政府确定为文学年。这是继2012年俄罗斯历史年,2014年俄罗斯文化年之后义一横跨全年度的国家级大型主题文化活动。在这一主题框架下,俄罗斯政府举办了一系列大型活动以推广俄罗斯的历史文化遗产。普京一再强调"俄语和俄罗斯文学让俄罗斯人成为俄罗斯人"。提高俄语地位,继承和推广俄罗斯经典文学的传播是俄罗斯民族特性的来源基础及俄罗斯国家及历史继承性的关键。
作者 戴慧
机构地区 长春师范大学
出处 《中国俄语教学》 2016年第1期90-92,共3页 Russian in China
  • 相关文献

参考文献4

  • 1吉林教育信息网2014年10月31日电,俄罗斯圣彼得堡经济大学为吉林财大教师举行译著首发式.http://www.jledu.gov.crdshow/25958.html.
  • 2朱红琼.屠格涅夫散文诗《老年》体裁刍议[J].社会科学战线,2013(6):134-138. 被引量:2
  • 3黄定天.《中俄文化关系史稿》[M],长春,长春出版社,2011.
  • 4《屠格涅夫散文诗(1878-1882)》[M],朱红琼译,圣彼得堡经济大学出版社,2014.

二级参考文献13

  • 1郑克鲁.波德莱尔的创新艺术[J].社会科学战线,1995(4):222-229. 被引量:3
  • 2王立业.“白银”诗人读屠格涅夫[J].俄罗斯文艺,2002(2):47-51. 被引量:4
  • 3《死魂灵》.
  • 4http://az.1ib.ru/t/turgenew-i-s/text一0920.shtml.
  • 5Е. М. Ефимома. < И. С. Тургенев. Семинарий>, Государственное уче6но - педагогическое издательство, Лениград , 1958, с. 160.
  • 6Е! Галанинская Светлана Виленовна. Способы ритмизации цикла И. С. Тургенева" Стихотворения в прозе" и основные тенденции развития жанра в русской литературе конца Х/Х - начала ХХ вв. [ О]. Москва, 2004.
  • 7Шаталов С. Е. "Стихотворения в прозе" Н. С. Тургенева. [М], Арзамас, 1961.
  • 8Шаталов С. Е. Проблемы поэтики И. С. Тургенева. [М], Москва, Просвещение, 1969.
  • 9《屠格涅夫全集》第7卷,张会森译,石家庄:河北教育出版社,1994年,第46页.
  • 10《屠格涅夫全集》第10卷,沈念驹译,石家庄:河北教育出版社,1994年,第332页.

共引文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部