期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从目的论角度看旅游景点资料的翻译——以开封为例
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
旅游景点资料的翻译在城市宣传过程中扮演着至关重要的角色,是国外游客了解景点的第一个环节。开封作为中国24座历史文化名城之一,吸引了越来越多的外国游客来此参观游玩。在国外游客对中文景点资料了解甚少的情况下,如何更好地宣传旅游景点和中国文化是我们急需面对和解决的问题。
作者
赵贝西
机构地区
开封大学
出处
《英语广场(学术研究)》
2016年第6期44-45,共2页
English Square
关键词
目的论
旅游景点资料
开封旅游景点
翻译策略
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
15
参考文献
3
共引文献
126
同被引文献
5
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
3
1
Vermeer,H.J.Skopos and Commission in Translational Action[M].London:Routledge,2000.
2
曹志艳.
从翻译适应选择论看汉英旅游翻译[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2007,4(6):144-145.
被引量:8
3
洪明.
论接受美学与旅游外宣广告翻译中的读者关照[J]
.外语与外语教学,2006(8):56-59.
被引量:120
二级参考文献
15
1
秦洪武.
论读者反应在翻译理论和翻译实践中的意义[J]
.外国语,1999,22(1):49-55.
被引量:113
2
许渊冲.
美化之艺术《毛泽东诗词集》译序[J]
.中国翻译,1998(4):47-50.
被引量:70
3
贾文波.
旅游翻译不可忽视民族审美差异[J]
.上海科技翻译,2003(1):20-22.
被引量:159
4
孙迎春.
“意境”译法探索[J]
.中国翻译,2002,23(5):86-88.
被引量:58
5
毛荣贵,范武邱.
语言模糊性与翻译[J]
.上海翻译,2005(1):11-15.
被引量:65
6
文军,邓春,辜涛,蒋宇佳.
信息与可接受度的统一——对当前旅游翻译的一项调查与分析[J]
.中国科技翻译,2002,15(1):49-52.
被引量:114
7
潘卫民.
景点翻译变译的审美理据[J]
.求索,2005(8):162-164.
被引量:9
8
包通法.
跨文化翻译中异质文化“本土化”接受视域厘定的哲学思辨[J]
.上海翻译,2005(4):47-50.
被引量:32
9
包通法,孙玲.
认知接受视域与营销案本翻译范式研究[J]
.中国翻译,2005,26(6):53-57.
被引量:30
10
金惠康.
跨文化旅游翻译探讨[J]
.上海翻译,2007(1):31-34.
被引量:77
共引文献
126
1
洪声,郭遂红,邓丽仪,杨岑.
接受美学视域下美食文化负载词英译策略研究——以李子柒短视频为例[J]
.现代英语,2023(11):119-122.
2
韩旭.
接受美学视角下英汉字幕翻译中译者的主体作用分析[J]
.现代英语,2021(23):57-59.
3
潘天波.
当代美学研究前沿:生态与医疗——兼及美学社会化建构问题[J]
.马克思主义美学研究,2020(2):235-262.
被引量:1
4
翁静云.
从接受美学视角探讨广告翻译[J]
.现代商贸工业,2009,21(15):214-215.
被引量:2
5
张玉环.
论西方乐队名称的翻译——接受美学的视角[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2009,30(S2):22-25.
被引量:2
6
周颖,洪新路,黄建凤.
浅谈接受美学理论在广告汉译中的应用——以苹果公司广告文案为例[J]
.科教导刊,2014(11):154-155.
被引量:1
7
陈逢丹.
接受美学与翻译研究综述[J]
.安徽文学(下半月),2009(2):74-75.
被引量:14
8
文军,邓春,辜涛,蒋宇佳.
信息与可接受度的统一——对当前旅游翻译的一项调查与分析[J]
.中国科技翻译,2002,15(1):49-52.
被引量:114
9
王婷.
人文景观的文化蕴涵及其翻译[J]
.常州信息职业技术学院学报,2006,5(4):39-41.
被引量:3
10
刘金龙.
从功能翻译理论看旅游资料翻译的原则——以《中国文化胜迹故事》英译为个案研究[J]
.山东教育学院学报,2007,22(5):89-94.
被引量:11
同被引文献
5
1
张宁.
旅游资料翻译中的文化思考[J]
.中国翻译,2000(5):54-56.
被引量:225
2
贾顺厚.
英译旅游材料中的文化处理[J]
.山西大学学报(哲学社会科学版),2002,25(4):90-92.
被引量:10
3
程卫进,宋航.
开封清明上河园文旅融合发展探讨[J]
.人文天下,2020(14):11-15.
被引量:4
4
袁森,王丹.
功能目的论指导下的旅游文本英译——以东莞可园人物简介为例[J]
.现代商贸工业,2021,42(35):48-49.
被引量:3
5
张蕾蕾.
目的论三原则视角下旅游文本的英译研究——以河南省旅游景点为例[J]
.英语广场(学术研究),2023(11):15-18.
被引量:1
引证文献
1
1
李晓丹,张文国.
目的论视角下开封市旅游景点简介英译研究[J]
.现代语言学,2023,11(6):2700-2705.
1
王平.
基于译者主体性旅游景点资料翻译的研究[J]
.现代妇女(理论前沿),2014(3):128-128.
2
王晓璐,王豫梅.
跨文化视角下的旅游景点资料翻译研究[J]
.江汉大学学报(人文科学版),2012,31(6):106-109.
被引量:6
3
赵春香.
从霍恩比的跨文化翻译观看南京景点的英译[J]
.英语广场(学术研究),2013(1):22-22.
被引量:1
4
向你挑战[J]
.当代学生(读写),2009(4):59-59.
5
王赟.
佛教旅游景点资料中的文化信息英译——以五台山景区介绍汉英翻译为例[J]
.太原城市职业技术学院学报,2009(12):173-175.
被引量:4
6
银佳.
基于跨文化交际理论对湖南景点英译的研究[J]
.山西青年,2015,0(23):37-38.
7
迟明赟.
跨文化意识视角下的山东旅游业英译策略[J]
.兰州工业高等专科学校学报,2011,18(4):83-85.
8
曹冬美,钱婧.
浅谈旅游景点资料的汉英翻译[J]
.消费导刊,2010(7):190-190.
被引量:2
9
张燕清,吕慧玉,冯会珍.
西安市临潼区著名旅游景点资料翻译现状的调查与对策[J]
.海外英语,2010(7X):3-5.
被引量:2
10
唐永辉.
翻译目的论视域下的旅游资料汉英翻译——以邵阳旅游景点为例[J]
.邵阳学院学报(社会科学版),2012,11(6):77-79.
被引量:3
英语广场(学术研究)
2016年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部