摘要
国际商务电传语言表达方式独特、商务专业词汇多,专业化程度高,应用性和操作性强。国际商务电传翻译是复合知识型的翻译,译者须具备扎实的语言知识、翻译知识、商务专业知识和其他百科知识及实际翻译操作技能。商务翻译人才的培养也必须从"厚基础、宽口径、重能力、国际化"四方面着手,走"扎实的双语应用能力+熟练的双语转换能力+基本的相关专业知识+相应的人文素养"的复合型培养道路。
International business telex is a practical and professional business writing with unique linguistic features and abundant business terms. When translating an international business telex,translators must be equipped with " compound knowledge" of language,translation,business and any other encyclopedic knowledge and with translation skills. Therefore,when training translators for business,we should integrate bilingual competence,linguistic transferring ability,professional knowledge with humanistic quality by laying a solid linguistic foundation,broadening students ' business knowledge,strengthening students' translation skills and cooperating with foreign universities to polish students' overall quality.
基金
2013年广西省级教改课题"区域性应用型本科商务翻译人才培养模式研究及实践"的阶段成果(项目编号:2013JGA227)
关键词
国际商务电传
商务电传翻译
翻译人才培养
international business telex
translation of business telex
translating talents cultivation