期刊文献+

从李清照《醉花阴》不同英译本看风格再现 被引量:3

下载PDF
导出
摘要 词的风格是可以感知的,亦是可译的。本文通过对李清照《醉花阴》四个英译本的比较和赏析,探讨了宋词英译中的风格再现。一首词好的英译作品,不仅在意义上忠实于原文,而且会尽可能保存原词中意境与意象美、音韵美、语言与形式美等风格特点,以便更好地向目的语读者传达千年宋词之美。
作者 杨瑾
出处 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》 2016年第6期121-122,共2页 Journal of Hubei University of Economics(Humanities and Social Sciences)
  • 相关文献

参考文献1

  • 1汪榕培.李正栓.典籍英译研究(1版)[C].河北:河北大学出版社,2005.106.

同被引文献21

引证文献3

二级引证文献9

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部