期刊文献+

包腊《红楼梦》前八回英译本“序言”研究:《红楼梦》的艺术价值 被引量:9

原文传递
导出
摘要 包腊《红楼梦》前八回英译本"序言"对《红楼梦》的艺术价值做出了独特的品评。其批评展开的基础是19世纪英国文学传统,所依据的参照作家是萨克雷和鲍沃尔。从这一角度看,"序言"对《红楼梦》的批评呈现出鲜明的"东方主义"式倾向。本文从文类和中西文学潮流的角度,首先分析《红楼梦》同19世纪英国文学的异同,进而讨论"序言"对《红楼梦》艺术价值所持的观点,并最终提出中西文化比较有效性的学理思考。
作者 任显楷
出处 《红楼梦学刊》 CSSCI 北大核心 2016年第3期257-272,共16页 Studies on "A Dream of Red Mansions"
基金 2014年度国家社科基金青年项目"从<红楼梦>在国外的传播与接受看中国文学走向世界问题研究"(项目编号:14CWW006)阶段性成果
  • 相关文献

参考文献12

  • 1ECB " The Dream of Red Chamber (Hung Low Meng) ", in The China Magazine (The Christmas Volume), 1868, p. 1.
  • 2ECB " The Dream of Red Chamber (Hung Low Meng) ", in The China Magazine (The Christmas Volume), 1868, p. 2.
  • 3[美]M.H.艾布拉姆斯著,朱金鹏、朱荔译《欧美文学术语词典》,北京大学出版社1990年版,第39-40页.
  • 4鲁迅.《中国小说史略》.《鲁迅全集》第九卷,第241页,人民文学出版社2005年版.
  • 5Sir A. W. Ward, Litt. D., F. B. A., Master of Peter- house & A. R. Waller, M. A., Peterhouse (eds.): The Cambridge History of English Literature (Volume XIII: The Nineteenth Century II), London: Cambridge University Press, 1922. p. 275-302.
  • 6Sir A. W. Ward, Litt. D., F. B. A., Master of Peter- house & A. R. Waller, M. A., Peterhouse (eds.): The Cambridge History of English Literature (Volume XIII: The Nineteenth Century II), London: Cambridge University Press, 1922. p.421.
  • 7Sir A. W. Ward, Litt. D., F. B. A., Master of Peter- house & A. R. Waller, M. A., Peterhouse (eds.): The Cambridge History of English Literature (Volume XIII: The Nineteenth Century II), London: Cambridge University Press, 1922. p.417.
  • 8[英]爱德华·鲍沃尔一李敦著,裘因、陈漪、西海译《庞贝城的末日》,上海译文出版社2001年版.
  • 9吴宓.《石头记评赞》.吕启祥,林东海主编.《红楼梦研究稀见资料汇编》,引文见第847页,人民文学出版社,2001年.
  • 10杨绛《译本序》,[英]萨克雷著、杨必译《名利场》,人民文学出版社1986年版,"译本序"第1页.

共引文献37

同被引文献45

二级引证文献9

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部