摘要
中国当代美学话语中 ,“喜剧性”、“滑稽”、“幽默”与西方美学中的“comic”、“humour”并非是对等的。西方美学传统中多把“幽默”作为“comic”(喜剧或者滑稽 )之一种。而在实践美学的视野下 ,“滑稽”和“幽默”的内涵和界限得到比较清楚地厘定 ,并且被纳入实践美学的范畴序列之中。“幽默”所表现的是一种合规律性和合目的性 ,是人的实践活动的自由。而滑稽表现的则是一种不合规律性和夸大的目的性 ,是人的实践活动的不自由。
In modern chinese aesthetic course, 'comedy nature', 'the comic' and 'humour' are not equal to 'the comic' and 'humour' in western aesthetics.In western aesthetic history, 'humour' is mostly seen as a type of 'the comic'.However, in the sight of practical aesthetics, 'the comic' and 'humour' are defined separately and clearly, and become parts of the categories line of practical aesthetics. 'humour' represents conformity with regularity and ends, results from the freedom of human practice. 'the comic' represents unconformity with regularity and normal ends, results from the unfreedom of human practice.
出处
《华中师范大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2002年第4期121-126,共6页
Journal of Central China Normal University:Humanities and Social Sciences
关键词
实践美学
幽默
滑稽
规律性
目的性
自由
实践
humour
the comic
regularity character
ends character
freedom
practice