期刊文献+

论翻译中文化意象的保留 被引量:17

On the Retention of Cultural Image in Translation
下载PDF
导出
摘要 翻译是跨语言跨文化的交际活动 ,然而文化意象的处理却是翻译中一大棘手难题。为了使跨文化交际成功进行 ,真正做到准确鉴赏外国文学作品 ,本文将从文化意象的众多表现形式及其独特的意蕴着手 ,阐述保留翻译中文化意象的必要性 。 Translation is a cross language and cross-cultural activity while how to tackle the cultural image is a demanding problem. In order to communicate successfully, and appropriately appreciate the foreign literary work, this paper presents a number of cultural image and illustrates its unique meaning, and the necessity of keeping them .Then it puts forward several suitably acceptable methods to deal with them.
作者 彭桂芝
出处 《华中师范大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2002年第4期133-137,共5页 Journal of Central China Normal University:Humanities and Social Sciences
关键词 翻译 文化意象 表现形式 直译法 直译补充法 直译加注法 cultural image translation retention
  • 相关文献

参考文献2

共引文献53

同被引文献70

引证文献17

二级引证文献40

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部