摘要
外来词是当代汉语词汇系统的内部组成成员。是新的时期新词新语产生的重要来源。本论文论证了外来词进入汉语词汇系统后构造新词的三种类型及隐喻转喻的认知方式,这两方面都是外来词汉化的显著特点,通过对其的解读分析,论证了汉语在吸收外来词的过程中对其改造,让其更好地适应汉语词汇系统和汉语语用系统的一些方法和思维方式,以期汉语在稳固自身地位的同时,紧跟时代洪流,在与不同语言的交流碰撞中处于良性健康发展态势。
Foreign words are within the modern Chinese vocabulary system composed of members. Is an important source of new period of neologism. This thesis demonstrates the foreign words into Chinese vocabulary system to construct new words three types and metaphor and metonymy cognitive style,these two aspects are the outstanding features of the assimilation of loan words,through analysis the,demonstrates the Chinese in absorption of foreign words in the process of the reform,to better adapt to the Chinese vocabulary system and Chinese Pragmatics system of some methods and ways of thinking,in order to Chinese in the firm’s own position at the same time,followed by the torrent of time,in and the communication of different languages collision in the benign and healthy development momentum.
出处
《宜春学院学报》
2016年第5期92-94,120,共4页
Journal of Yichun University
基金
四川省教育厅2016年人文社科省立课题"外来词的‘汉化’和汉语词的‘外化’研究"(编号:16SB0294)的阶段性成果