期刊文献+

津巴布韦文学及其在中国的译介 被引量:2

Zimbabwe Literature and its Translation and Introduction in China
下载PDF
导出
摘要 津巴布韦文学作为非洲文学的重要组成部分,主要由绍纳语文学、恩德贝莱语文学和英语文学三部分组成。其中,津巴布韦英语文学的发展更为丰富多彩,经历了19世纪末到20世纪初的萌芽期,20世纪50-70年代的成熟期,以及20世纪80年代独立后的繁荣期三个阶段。津巴布韦文学在中国的译介相对较少,以英语文学为主。从20世纪80年代开始被介绍到中国后,中间经历了一段时间的空白,直至21世纪初才又重新有所发展。总体来说,中国对津巴布韦文学的译介存在译介数量少、译介缺失、作家及作品名翻译未形成统一标准、专门研究性论文缺乏等特点。 Zimbabwe literature consists of Shona literature, Ndebele literature and English literature, which plays a significant role in African literature. Among these three parts, English literature experiences a more splendid development which can be divided into three periods: the embryo(late 19 th century-early 20 th century), the maturity(1950s-1970s), and the boom(1980s-). Compared with other foreign literatures, the translation and introduction of Zimbabwe literature in China are fewer, and mostly in English. The first introduction in our country is in 1980 s and then it goes through a blank period, and the translation hasn't developed until the early 21 th century. To sum up, the translation and introduction of Zimbabwe literature contain some typical demerits like tiny number of translations, lack of introduction, no authority standards of authors' names as well as their works, and short of research papers.
作者 汪琳 方圆
出处 《红河学院学报》 2016年第3期75-79,共5页 Journal of Honghe University
基金 浙江省哲学社会科学重点研究基地浙江师范大学非洲研究中心自设资助项目(FYZS201413)
关键词 津巴布韦 非洲文学 中国 译介 研究 Zimbabwe African literature China Translation and introduction Research
  • 相关文献

参考文献11

  • 1African Oral Tradition, History, & Literature[EB/OL].[2015-09-15]. Columbia University Libraries. http://library.columbia.edu/subject-guides/africa/subjects/othl.html.
  • 2Rino Zhuwarara. Zimbabwean Cultural Malaise of the 1960sand '70s[EB/OL].[2015-9-15].University of Zimbabwe. http://www.postcolonialweb.org/zimbabwe/miscauthors/rz3.html.
  • 3克莱因.20世纪非洲文学[M].李永彩,译.北京:北京语言学院出版社,1991:316-323.
  • 4巴纳纳.战旗:津巴布韦诗选[M].吴岩,等译.上海:上海译文版社,1984.
  • 5蒙戈希.待雨[M].郑大民,等译.上海:上海译文版社,1986.
  • 6加帕.东区挽歌[M].贺晚青,译.北京:人民文学出版社,2012.
  • 7白锡堃.关于“第三世界”文学[J].外国文学研究,1984,6(1):141-142. 被引量:1
  • 8罗世平,刘德刚.后殖民小说与主体性[J].当代外国文学,2008,29(3):30-38. 被引量:4
  • 9韩继坤.非洲短篇小说选集:文学中的非洲[N].文艺报,2014-01-03(004).
  • 10郑春光,钟娟.奇异的海岸:最期待译成中文的十部小说[J].中国图书评论,2014,37(1):112-116. 被引量:1

二级参考文献37

  • 1爱德华·W·赛义德.《文化与帝国主义》,李琨译,北京:生活·读书·新知三联书店,2003年,第12、29页.
  • 2Bill Ashcroft. Gareth Griffiths and Helen Tiffin, Key Concepts in Post - Colonial Studies , London and New York: Routledge, 1998, pp. 8 - 9
  • 3Andrew Edgar and Peter Sedgwick., ed. , Key Concepts in Cultural Theory, London: Routledge, 1999, pp. 16-17
  • 4Couze Venn,Occidentalism : Modernity and Subjectivity , London: Sage, 2000, pp. 80-82, pp. 224-227
  • 5Couze Venn, The Postcolonial Challenge: Towards Alternative Worlds , London : Sage, 2006, pp. 116-119 .etc.
  • 6Couze Venn, Occidentalism: Modernity and Subjectivity , pp. 226-227.
  • 7Peter Childs and Patrick Williams, An Introduction to Post Colonial Theory , London: Prentice Hall, 1997, p. 107.
  • 8Stephen Slemon, “The Scramble for Postcoloni- alism,” in Bill Ashcroft, Gareth Griffiths and Helen Tiffin, ed., The Post - Colonial Studies Reader , London and New York : Routledge, 1995, p. 50.
  • 9Homi K. Bhabha, The Location of Culture, London and New York: Routledge, 1994, pp. 185-192.
  • 10Barbara Harlow, Resistance Literature , New York and London: Methuen, 1987, pp. 31-74.

共引文献3

同被引文献3

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部