期刊文献+

莎剧汉译的两座里程碑--从悲美朱译到诗体新译

原文传递
导出
摘要 2016年4月16日,著名莎士比亚译者朱生豪的独子朱尚刚先生与莎士比亚研究者、译者、复旦大学英文系张冲教授在上海长宁区图书馆对谈了"莎剧汉译的两座里程碑"。从悲壮丰美的朱生豪翻译,到呈现经典原态的诗体新译,两位专家围绕莎士比亚的对谈,展示了在中国也依旧说不尽的莎士比亚。在此将对谈内容整理成文。
出处 《东方翻译》 2016年第3期53-61,共9页 East Journal of Translation
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部