期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
以“三美论”分析许渊冲《蝶恋花·伫倚危楼风细细》英译本
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
许渊冲教授堪称将中国古典诗词译为英韵文的为数不多的大家。他针对诗词翻译提出的"三美论"在翻译界有很大影响。本文试从"三美论"角度分析"三美论"在许渊冲《碟恋花·伫倚危楼风细细》英译本诗词翻译中的具体运用。
作者
曾璇
机构地区
广东科学技术职业学院外国语学院
出处
《兰州教育学院学报》
2016年第5期148-149,共2页
Journal of Lanzhou Institute of Education
关键词
三美论
宋词
英译
分类号
H319 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
5
参考文献
4
共引文献
87
同被引文献
5
引证文献
1
二级引证文献
3
参考文献
4
1
曾祥宏.
“三美对等”视角下的古诗翻译——以许渊冲的古诗英译为例[J]
.江西社会科学,2012,32(11):246-249.
被引量:29
2
吕俊.
谈诗词翻译中的意美原则[J]
.外国语,1995,18(5):43-48.
被引量:29
3
许渊冲.
如何译毛主席诗词[J]
.外语教学与研究,1979,11(2):1-6.
被引量:32
4
吕淑湘,许渊冲.中诗英译比录(增订本)[M].香港:三联书店,1988:56.
二级参考文献
5
1
许渊冲.汉英对照唐诗三百首[M].北京:高等教育出版社,2000..
2
Li Xiangna,On Xu Yuanchong's English Version of Mao Zedong's Poems-From the Perspective of Functional Equivalence.Wu Han:Central China Normal University,2009.
3
Nida,E A.Language,Culture and Translating[M].呼和浩特:内蒙古大学出版社,2001.
4
张和.
诗歌翻译中“三美”的功能对等与译者的读者意识[J]
.合肥工业大学学报(社会科学版),2003,17(5):130-134.
被引量:10
5
李正栓.
汉诗英译中的忠实对等原则[J]
.广东外语外贸大学学报,2004,15(2):29-31.
被引量:12
共引文献
87
1
胡丽华,李广伟,蒋柿红.
从“三美论”视角析《诗经》中植物意象诗的英译[J]
.汉字文化,2022(2):137-139.
被引量:1
2
许芳芳,朱静.
《乡愁》及其两个英译本的比较赏析[J]
.职大学报,2007(2):14-16.
3
闫阳.
从诗歌的翻译标准看《静夜思》的四种译本[J]
.作家,2011(20):183-184.
被引量:1
4
金萍.
诗歌翻译赏析——读《枫桥夜泊》的两首译文[J]
.甘肃高师学报,2004,9(3):23-26.
5
张保红.
中国古诗中人物身份的确立与翻译[J]
.四川外语学院学报,2000,16(2):102-106.
被引量:1
6
黄国文.
功能语言学分析对翻译研究的启示——《清明》英译文的经验功能分析[J]
.外语与外语教学,2002(5):1-6.
被引量:252
7
李敏杰,陈永丽.
接受美学对文学翻译策略的启示[J]
.广东药学院学报,2005,21(4):435-437.
被引量:2
8
唐洁.
基于奈达理论的文化转化策略和技巧[J]
.河海大学学报(哲学社会科学版),2006,8(1):50-53.
被引量:3
9
葛文峰,李延林.
范式与文化传递:宋词翻译双璧[J]
.湖南工业职业技术学院学报,2006,6(3):90-93.
被引量:2
10
高青龙.
从《静夜思》的英译看古代诗歌意境的体现[J]
.边疆经济与文化,2007(2):104-106.
同被引文献
5
1
陈刚.
及物性对等与汉诗英译[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2005,22(3):66-68.
被引量:6
2
许渊冲.
如何译毛主席诗词[J]
.外语教学与研究,1979,11(2):1-6.
被引量:32
3
许渊冲.
再谈“意美、音美、形美”[J]
.外语学刊,1983(4):68-75.
被引量:100
4
姬洋,文军.
汉语古诗英译策略体系下柳永《蝶恋花》5种译本研究[J]
.外文研究,2019,7(4):55-62.
被引量:2
5
陈美玉,詹全旺.
及物性系统视阈下宋词《醉花阴》及其译本对比分析[J]
.宿州学院学报,2020,35(6):47-52.
被引量:1
引证文献
1
1
胡月月,杨玲.
从及物性理论看柳永的《蝶恋花》及其英译文[J]
.北京化工大学学报(社会科学版),2021(1):75-81.
被引量:3
二级引证文献
3
1
张敏.
及物性理论视角下翻译语言意境表述研究[J]
.齐鲁师范学院学报,2023,38(5):59-64.
2
崔小清,孙玉琢.
宋词英译中评价意义的传递——以柳永《蝶恋花》为例[J]
.海外英语,2024(17):62-64.
3
郭紫慧.
及物系统理论视角下英语专业教材语篇中的性别表征分析[J]
.现代语言学,2024,12(4):103-110.
1
周邦彦.
再读一首:蝶恋花[J]
.中华活页文选(高二、高三年级版),2009(3):58-60.
2
冯璐.
人教版初中课文文言文时间词汇总[J]
.语文天地(初中版),2009(1):55-56.
3
欧阳修,任嫣.
蝶恋花[J]
.语言教育,1996,0(8):10-11.
4
齐春.
新读——蝶恋花[J]
.语文教学与研究(读写天地),2003(11X):16-16.
5
朱淑真,龚景浩(英译).
蝶恋花[J]
.英语沙龙(原版阅读),2013(3):64-64.
6
朱淑真,龚景浩.
蝶恋花·送春[J]
.意林,2013,0(12):37-37.
7
景秀华.
谐音双关为作品增色添趣[J]
.阅读与写作,2005(12):39-40.
8
张明.
一往情深[J]
.民间文学(故事),2014,0(1):62-63.
9
唐志攀.
《汉语大词典》“都总”释义商榷[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2009(12):155-156.
10
白凌云.
八声甘州.屈原祭[J]
.中华诗词,2010(2):18-18.
兰州教育学院学报
2016年 第5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部