摘要
互联网和大数据时代背景下,职业档案发展面临着挑战和机遇。本文首先阐述译员职业档案数字化和网络化的必要性和可行性,进而提出依照翻译行业特点,围绕语种、类型和领域三个维度,遵循相关性和开放性原则来实施译员职业档案的数字化和网络化。其结果必将提升译员职业形象和职业自信,提高职业竞争力。
In the times typical of Internet and big data, the development of career and professional archives confronts both challenges and opportunities. The paper firstly expounds the necessity and feasibility of digitizing and cyberizing professional archives of translator and interpreter, and then proposes how to perform it in accordance with the characteristics of translation industry, centering on the three dimensions of language categories, types and fields of translation services, and under the principles of correlation and openness. Its conclusion will improve translators not only in their professional images and confidence, but also in their competitiveness in the market.
出处
《兰台世界》
2016年第12期40-42,共3页
Lantai World
基金
2015年江苏省外国语言学会外语教学创新研究课题重点项目"基于大数据和网络的翻译项目管理研究"(编号:2015006)阶段性成果
关键词
职业档案
档案数字化
档案网络化
译员
professional archives
digitization of archives
cyberization of archives
translator