期刊文献+

试论回鹘文《金光明经》中专有名词的翻译方法

下载PDF
导出
摘要 《金光明经》中存在大量的专有名词,从该佛经的回鹘文译本出发,从具体翻译实践中归纳总结出专有名词的翻译方法,主要包括音译法、直译法、音译直译重复法和意译法等。通过分析这些专有名词的翻译方法,希望对完善回鹘语的翻译方法理论的研究有所补充和借鉴。
作者 陈明
出处 《伊犁师范学院学报(社会科学版)》 2016年第2期115-117,133,共4页 Journal of Yili Normal University
基金 2014年度教育部人文社会科学研究青年基金项目"回鹘文佛典<金光明经>的翻译研究"(14YJC740008)的阶段性成果
  • 相关文献

参考文献4

  • 1编写组.古汉语常用字字典[M].北京:商务印书馆,1990:30.
  • 2耿世民.回鹘文玄奘传及其译者胜光法师[G]//新疆文史论集.北京:中央民族大学出版社,2001:323.
  • 3冯家异.回鹘文写本《菩萨大唐三藏法师传研究报告》//[M].冯家异论著辑粹.北京:中华书局,1987:391.
  • 4耿世民.试论古代维吾尔族翻译家胜光法师[J].民族翻译,2011(1):27-33. 被引量:7

二级参考文献2

共引文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部