摘要
《论语·阳货》中"穿窬"之"窬",自汉代孔安国作"窬墙"解后,"窬"通"踰"之说影响至今。通过疏理今人校正及结合语境分析,认为"窬"为本字,不与"踰"通,实与"窦"同出一源,应当释为门边圭形小洞。
It has had a great impact on the Current research since the word "yu"(窬) was interpreted as"Yu qiang"( 窬 牆) by Han Dynasty Kong Anguo in the phrase of "Chuan yu"( 穿 窬) in The analects of Confucius,Yang goods. According to the present correction and contextual analysis,"yu"( 窬) is the original word that is not borrowed as "yu"( 踰). It actually has the same origin with "dou"(窦).It is reasonable to be explained as the small jade hole in the door side.
出处
《莆田学院学报》
2016年第3期70-73,共4页
Journal of putian University
关键词
论语
窬
踰
窦
释义
the Analects of Confucius
"yu"(窬)
"yu"(踰)
"dou"(窦)
define