期刊文献+

传播理论视域下旅游外宣翻译策略讨究 被引量:2

On Translation Strategies of Tourism Foreign Publicity from Perspective of Communication Theory
下载PDF
导出
摘要 做好旅游外宣翻译对于向国外游客展示我国旅游文化和人文精神具有非常重要的作用。旅游外宣翻译及传播具有信息共享的相同特点。旅游外宣翻译在把握传播特征的同时,还应遵守翻译原则,不断提升翻译水准,真正发挥其宣传的强大作用。 The translation of tourism publicity plays a very important role in showing China’s tourism culture and humanistic spirit to foreigners. The translation of tourism publicity and its dissemination have the same charac-teristic of information sharing . Grasping the characteristic of dissemination,tourism publicity translation should also follow the principles of translation,continuously upgrade the translation level and really play a powerful role in the publicity .
作者 李卫丽
出处 《九江职业技术学院学报》 2016年第2期82-83,79,共3页 Journal of Jiujiang Vocational and Technical College
关键词 旅游文化 传播理论 外宣翻译 翻译策略 tourism culture Communication Theory foreign publicity translation translation strategies
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献35

共引文献33

同被引文献9

引证文献2

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部