期刊文献+

翻译特性视域下汉语文化词语英译探析

下载PDF
导出
摘要 翻译是一门博大精深的学科,也是一项过程复杂、形式多样的创造活动。中华文化源远流长,汉语文化词语承载着丰富的文化内涵和底蕴。本文旨在从翻译的五个本质特征(社会性、文化性、符号转换性、创造性和历史性)作分别介绍和举例来评析不同类型的汉语文化词语的英译。这样可以让世界各民族人民更好地了解汉语文化的魅力和内涵。
作者 张媛媛
出处 《四川职业技术学院学报》 2016年第3期81-83,共3页 Journal of Sichuan Vocational and Technical College
  • 相关文献

参考文献1

  • 1许均.翻译概论[M].北京:外语教学与研究出版社.2009.

共引文献13

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部