期刊文献+

浅析英语新闻标题的翻译 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 英语新闻标题因其简洁、凝练而被视为整篇文章的精髓。所以,在英语新闻的翻译中,标题的翻译显得至关重要。本篇文章尝试从文化差异、翻译方法及新闻标题最终要达到的美学欣赏价值方面对英语新闻标题的翻译做简单探讨。 English news headlines are considered as essential parts in the whole news because of their brevity and expressiveness. Therefore, how to translate English news headlines well is very important. In this article, the author tries to make a simple discussion on cultural differences, translation methods and aesthetic oriented for the readers.
作者 刘俊霞
出处 《英语广场(学术研究)》 2016年第7期34-35,共2页 English Square
关键词 英语新闻 新闻标题 翻译方法 修辞 English news news headlines translation methods rhetoric
  • 相关文献

参考文献3

  • 1端木义万.英美报刊阅读教程[M].南京:南京大学出版社,1994..
  • 2马建国,马桂花.新闻英语写作[M].北京:外语教学与研究出版社.2005:79.
  • 3王坚.跨文化交际中的新闻标题翻译[J].南昌教育学院学报,2011,26(12):159-160. 被引量:5

共引文献18

同被引文献4

引证文献1

二级引证文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部