摘要
认知负荷理论从认知学角度出发,认为在处理新信息时工作记忆容量非常有限。Gile提出的口译认知负荷模式也指出口译所需的注意力总量必须小于译员脑力所能提供的注意力总量。在交替口译课堂上应整合教学资源,正确使用意义听辨训练方法,在口译学习第一阶段减少外部认知负荷,建立相关性认知负荷,提高口译意义听辨效率。
From the perspective of cognitive science,cognitive load theory holds that working memory capacity is quite limited when processing information.In addition,the cognitive load mode of interpretation proposed by Gile points out that the total attention needed in interpreting must be less than that of an interpreter's capacity.In consecutive interpretation teaching,teachers should integrate teaching materials,use the training methods of meaning listening and identification in the right way,reduce outside cognitive load during the first stage of interpretation and establish relevant cognitive load,and therefore increase the efficiency.
出处
《安徽工业大学学报(社会科学版)》
2016年第1期63-65,共3页
Journal of Anhui University of Technology:Social Sciences
基金
国家社会基金一般项目:口译的语音加工研究(15BYY024)
关键词
认知负荷理论
认知负荷模式
交替口译
意义听辨
cognitive load theory
cognitive load mode
consecutive interpretation
meaning listening and identification