摘要
从文化图式理论的角度,引入A-A对应法、A-B对应法和A-Zero对应法等跨文化语境的文化图式传递途径,通过音译或音译加注、直译或直译加注、意译或意译加注的方式为译入语读者构建新的文化图式,探讨在中医英译过程中医学知识和文化的同步传递。
The issue of TCM cultural translation has been increasingly highlighted with the rapid development of TCM translation in recent years. The concise TCM language and the profound culture have become obstacles for TCM translation. With the introduction of A -A, A- B and A - Zero corresponding methods, cultural schema theory is applied to address the translation of both language and culture by constructing new cul- tural schema for target language readers.
出处
《包头医学院学报》
CAS
2016年第6期154-156,共3页
Journal of Baotou Medical College
基金
2015年福建省中青年教师教育科研项目(社科)(JAS150995)
关键词
中医英译
文化图式
翻译策略
TCM English translation
cultural schema
translation methods