摘要
技术支持下的协作学习成为提升专业英语翻译教学质量的重要途径之一,引起了国内外研究者的广泛关注。文章选取山东省某高校教育技术专业的48名本科生为实验对象,开展了为期4周的专业英语在线协同翻译教学活动,并应用内容分析法和社会网络分析法对活动中的交互数据进行了分析。研究发现,协同翻译活动中学生的讨论主题主要集中在"信"层次;各小组交互形成互惠性社会网络且各小组之间无明显差异,表明各小组均能积极参与到协同翻译活动中。
The collaborative learning supportedbytechnologyhas become one of the important ways to improve the teaching quality of professional English translation, whichgot wide attention among researchers at home and abroad. This article selected 48 undergraduate students majoringin education from a s university inshangdong as experimental object, then carded out a four-week professional English online collaborative translation teaching activity, and analyzedthe interaction data during the activity employing the methods of content analysis and social network analysis. The study found that the students mainly focused on the discussion of believable level during the collaborative translation activity. And the groups formed reciprocal social network and no obvious differences were observed between each group, illustrating that the each team can actively participate in the collaborative translation activity.
出处
《现代教育技术》
CSSCI
2016年第6期80-86,共7页
Modern Educational Technology
关键词
专业英语
协同翻译
知识建构
内容分析
社会网络分析
professional English
collaborative translation
knowledge construction
content analysis
social network analysis