摘要
基于XML语言创建的壮族嘹歌壮-汉-英三语平行语料库是少数民族民间文学语料库建设的有益探索,具有一定的学术价值和现实意义:对现有的壮族民歌遗产进行数据采集和档案式保护;为民族语言、文学、文化等领域的比较研究提供跨语言信息检索服务;为翻译学和翻译教学研究提供真实语料与语言转换数据支持。
XML-based parallel Zhuang-Chinese-English corpus of Liao Songs of Zhuang nationality is a sentence-aligned, containing volumes of Pingguo Liao Songs which is ranked on National Non-material Cultural Heritage list. It is centered on Zhuang version with the size of 150,000words. It is significant in the following points. First, it offers filing reserve to the target; second, it provides cross-hngual information searching service to literary, and cultural studies; third, it delivers first-hand data and code-switching support to the translation translation teaching. e hnguistic, studies andtranslation teaching.
出处
《百色学院学报》
2016年第1期127-130,共4页
JOURNAL OF BAISE UNIVERSITY
基金
广西哲学社会科学规划2013年度一般项目--壮族典籍多语平行语料库建设与应用研究
项目编号:13BYY015
广西高校人文社科重点研究基地"桂西民族语言文化与译介研究基地"成果
项目名称:壮族嘹歌多语平行语料库建设与应用研究
项目编号:14GXKT07
关键词
壮族嘹歌
壮-汉-英
平行语料库
XML
Liao Songs of Zhuang Nationality
Zhuang-Chinese-English
parallel corpus
XML