期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
论谐音别解音译文化现象与Benz、BMW音译实践
下载PDF
职称材料
导出
摘要
"谐音别解"音译词是一类特殊的音译词,也是汉语翻译中特有的语言文化现象,该现象在汽车名称翻译中普遍存在。奔驰(Benz)、宝马(BMW)是汽车常见的译名,也是最常见的谐音别解音译词,翻译过程中体现了独特的思维方式与认知图式,具有双重文化意象,蕴含丰富的文化内涵。
作者
郭初建
机构地区
武汉商学院思想政治理论课部
出处
《传承》
2016年第5期152-153,共2页
基金
2015年湖北省教育厅人文社会科学课题<文化语言学视角下汽车名称多角度研究>(课题编号:15G129)研究成果之一
关键词
谐音别解
双重意象
汽车名称翻译
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
29
参考文献
5
共引文献
18
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
5
1
阳兰梅.
汽车商标词的文化蕴涵及其汉译方法谈[J]
.科技信息,2011(12):164-164.
被引量:2
2
周勇祥.
“动态对等”理论关照下的汽车品牌翻译[J]
.泰州职业技术学院学报,2013,13(3):41-43.
被引量:4
3
申媛媛,任晓霏.
外国汽车商标的翻译及翻译目的论[J]
.泰州职业技术学院学报,2008,8(2):42-46.
被引量:13
4
吴洁.
汽车商标译名的文化蕴涵[J]
.重庆科技学院学报(社会科学版),2009(2):162-163.
被引量:5
5
杨一成,王皓.
汽车商标名的来源与翻译[J]
.文史博览(理论),2010(6):32-33.
被引量:6
二级参考文献
29
1
文宇,刘洪泉.
汽车品牌的翻译及其本土化[J]
.硅谷,2008,1(14):90-90.
被引量:8
2
顾力文.
内地与港台汽车科技译名之比较[J]
.上海翻译,1996(2):22-23.
被引量:6
3
肖辉,陶玉康.
等效原则视角下的商标翻译与文化联想[J]
.外语与外语教学,2000(11):51-52.
被引量:89
4
步雅芸.
商标翻译的“同化”与“异化”[J]
.湖州职业技术学院学报,2003,1(4):70-73.
被引量:8
5
张向阳.
文化语境与汽车商标词翻译[J]
.邵阳学院学报(社会科学版),2005,4(2):115-117.
被引量:15
6
史玉娟.
从文化差异看商标翻译的方法及原则[J]
.沈阳工程学院学报(社会科学版),2005,1(2):78-79.
被引量:56
7
廖庆生.
进口商标翻译浅探[J]
.韶关学院学报,2005,26(11):90-92.
被引量:5
8
李玉香.
从功能目的论看商标词的翻译[J]
.同济大学学报(社会科学版),2006,17(4):75-82.
被引量:36
9
张莉,李彦洁.
汽车译名的语言文化分析[J]
.汉字文化,2007(3):72-75.
被引量:6
10
Eugene A. Nida. Language, Culture and Translating [M].上海:上海外语教育出版社,1993.
共引文献
18
1
龙济川,熊兵(指导).
从尼采的翻译哲学视角看国外汽车品牌汉译[J]
.华中师范大学研究生学报,2020(3):87-91.
2
滕飞,贾咏翠.
浅议国外汽车品牌的命名及汉译[J]
.中国西部科技,2009,8(29):90-92.
被引量:3
3
刘深强.
文化视角下的汽车商标词汉译策略[J]
.林区教学,2010(9):52-53.
4
郑丹.
浅谈汽车商标的翻译技巧[J]
.科技信息,2011(28):196-197.
5
张娟.
美学视角下汽车商标词的汉译研究[J]
.吉林省教育学院学报(中旬),2012,28(6):30-31.
被引量:2
6
李亮,兰杰.
外国汽车商标词汉译动物文化探析[J]
.新疆广播电视大学学报,2012,16(4):17-20.
7
王艳.
目的论下国内自主汽车品牌商标的英译研究[J]
.牡丹江教育学院学报,2013(1):40-41.
8
梁玉倩.
汽车品牌汉译策略探析——基于民族心理的三个维度[J]
.英语教师,2013,13(12):61-64.
被引量:1
9
张剑平,李英娥.
汽车品牌名称的汉译方法和语音特色研究——以美国通用、德国大众、日本丰田为例[J]
.湖北工业大学学报,2015,30(6):90-93.
10
张鼎.
汽车商标跨文化翻译的策略分析[J]
.英语教师,2015,15(18):97-98.
被引量:2
1
记住这句话[J]
.电脑迷,2011(7):85-85.
2
郭初建.
谐音别解在汽车名称翻译中的运用[J]
.武汉商学院学报,2015,29(6):93-96.
3
BMW跨界摘要[J]
.中国广告,2009(1):44-45.
4
曲文军.
颜师古王念孙误释“奔踶”辨正[J]
.武汉教育学院学报,2001,20(2):62-62.
被引量:2
5
汪惠迪.
台湾政坛的IBM和BMW[J]
.咬文嚼字,2000(8):8-8.
6
张强.
译名点评[J]
.咬文嚼字,2000(9):34-34.
7
李世隆.
“本茨”“奔驰”及其他[J]
.中国翻译,1986(3):45-45.
8
刘雷.
“一”分为“二” BMW2系[J]
.中国汽车市场,2014(3):6-6.
9
四个世界第一 论剑BMW大师赛[J]
.世界,2012(11):170-171.
10
一凡.
新兴外来词解析、探源[J]
.现代中文学刊,1996(1):42-43.
传承
2016年 第5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部