摘要
东汉以来的佛经翻译是中国翻译史的开端,也是中国翻译思想史、理论史的肇始。佛经翻译中的译者、译著、译场和译论都是值得关注的重要研究项目,研究中国古代佛经翻译中产生的思想和理论萌芽对中国翻译学科的理论贡献和当代意义。
出处
《五台山研究》
CSSCI
2016年第2期10-14,共5页
Mt Wutai Researches
基金
2016年度西安社科规划基金"长安译场的变迁--古代佛经翻译译场研究"(16L155)
海外中国民间文艺学家谭达先研究
2014年教育部规划基金项目(14YJA751027)