期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
汉语“着”与日语“テイル”的对比研究
下载PDF
职称材料
导出
摘要
目前,许多学者利用以前对文字"体"的研究成果,进一步比较日语和汉语的体。本文通过分析汉语"着"和日语"テイル"的含义及用法,探讨"テイル"与"着"相互对应和不相互对应的含义,以及"テイル"与"着"在具体应用中的异同,以期为其他学者的研究提供借鉴。
作者
裴玺
机构地区
南阳师范学院外语学院
出处
《开封教育学院学报》
2016年第6期48-49,共2页
Journal of Kaifeng Institute of Education
关键词
テイル
“着”
对比研究
分类号
H36 [语言文字—日语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
34
参考文献
3
共引文献
13
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
3
1
韦燕,卜朝晖.日语提示助词“こそ”的日中机器翻译规则[A]//机器翻译研究进展——第七届全国机器翻译研讨会.机器翻译研究进展——第七届全国机器翻译研讨会论文集[C].2011.
2
俞春女,李美花.
关于中国日语学习者授受表现的习得研究——以延边大学日语系学生为研究对象[J]
.外国语言文学,2014,31(1):26-29.
被引量:1
3
张爱萍.
中国英、日语学习者汉语赞扬应答言语行为中的反向概念迁移研究[J]
.解放军外国语学院学报,2014,37(1):109-118.
被引量:14
二级参考文献
34
1
黄永红.
对言语行为“道歉”的跨文化研究[J]
.解放军外国语学院学报,2001,24(5):33-36.
被引量:60
2
黎娜.
英语学习者恭维应答语:谦虚还是赞同——语用上的“外借迁移”[J]
.咸宁学院学报,2005,25(2):91-93.
被引量:10
3
杨秀娥,陈俊森.
授受表达习得中的中介语研究——以国内的日语学习者为研究对象[J]
.日语学习与研究,2005(4):42-46.
被引量:10
4
奥津敬一郎.校受動詞えの構造日本語?中国語対照、研究の試み[A] .金田-春彦博去古希記念論え集.1984.第二巻65- 88.
5
稲熊美保.韓国人日本語学習者の授受表現の習得について一「もらう」系と「くれる」系を中心に[J].『国際開発研究フォーラム』26. 2004.03.
6
荒巻朋子授受え形成能カと場面やl断能カの関係実門歯調査による授受ゑ沈の誤用分析から[J].日本語教育117号.2003.
7
李美花.日本語の授受動詞の習得に関する考察中国語と朝鮮語がわかる朝鮮族学習者と中国語を母語とする日本語学習者の比較[J].延辺大学学報第42巻(寺刊).2009. 12.
8
李悦娥;范宏雅.话语分析[M]{H}上海:上海外语教育出版社,2002.
9
Bonikowska M. The choice of opting out[J].{H}APPLIED LINGUISTICS,1988,(2):169-181.
10
Cenoz,J. The intercultural style hypothesis:L1 and L2 interaction in requesting behaviour[A].Beijing:World Book Publishing House,2009.62-80.
共引文献
13
1
郎寒晓.
中国日语学习者语用逆迁移研究——以请求行为为例[J]
.日语教育与日本学,2022(2):41-53.
2
刘玉琴,葛佳敏.
语用迁移国内外研究述评及展望[J]
.高等日语教育,2021(1):57-68.
3
刘培云.
国内语言反向迁移研究15年[J]
.科教文汇,2016(3):145-148.
被引量:2
4
裘晨晖.
国内概念迁移实证研究述评[J]
.语言教育,2016(1):62-68.
被引量:5
5
李佳佳.
微信中汉语恭维应答语的研究[J]
.兰州文理学院学报(社会科学版),2016,32(3):107-111.
6
邓娟.
国内语际语用学近十年研究述评[J]
.武汉工程职业技术学院学报,2016,28(2):47-51.
7
牛晨熹.
概念迁移下功能词的习得研究——以“in”为例[J]
.大学英语,2016(B09):52-58.
8
邓巧玲,李福印.
中国英语学习者汉语运动事件言语表征中的反向概念迁移的实证研究[J]
.外语与外语教学,2017(1):73-85.
被引量:13
9
李靖华.
概念迁移:留学生汉语中介语偏误重要驱动机制探析——以“但是”为例[J]
.云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版),2018,16(2):10-17.
被引量:3
10
潘雪瑶,姜孟.
英语对高水平汉-英双语者汉语同译近义词加工的影响:来自ERPs的证据[J]
.外国语文,2018,34(6):111-120.
被引量:3
1
日语“てぃた”和汉语“呢”的对比研究[J]
.时代报告(学术版),2011(6):112-112.
2
林曌.
日语“てぃた”和汉语“着”的比较研究[J]
.日语学习与研究,2007(3):25-30.
被引量:2
3
李琳.
浅析日译汉中“一个”的加译[J]
.海外英语,2010(2X):114-115.
被引量:1
4
齐永丽.
“相当”和“rather”:语义结构对比分析[J]
.怀化学院学报,2010,29(3):123-125.
5
乔小六,董光音.
“这(this)”“那(that)”和汉英民族思维模式差异[J]
.华北电力大学学报(社会科学版),2006(3):112-115.
被引量:1
6
岳洋,马铁川.
从认知视角分析英、法、汉语的通感现象[J]
.华北电力大学学报(社会科学版),2010(5):108-112.
被引量:1
7
裴玺.
汉语“了”与日语“タ”的对比研究--以中日对译语料库为基础[J]
.开封教育学院学报,2016,36(5):63-64.
开封教育学院学报
2016年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部