期刊文献+

话语文化语境的指示性研究——以英语指示动词为例 被引量:3

On Indexicality in the Cultural Context of Utterances Instantiated by English Deictic Verbs
下载PDF
导出
摘要 指示是自然语言中普遍存在的现象。描写话语成分对文化语境特征的指示性是文化语用学的研究范畴,承载了文化语用指示功能的动词被称为文化指示动词。话语文化语境包罗万象,可细分为文化事实层、文化规约层及文化设定层。这样分类可使动词指示性在文化语用分析中更具操作性,成为解释话语中动词对文化语境特征参数指示性的理据及参照点。 Indexicality is a prevailing phenomenon in natural language. Verbs,as an important part of an utterance,can be context-dependent on the utterance in which they occur and hence are deictic in the actual use. Cultural pragmatics mainly deals with describing how linguistic units index or make reference to the cultural contextual features of the utterance,and verbs,which assume such cultural pragmatic function,are termed cultural deictic verbs. The all-encompassing cultural context can be subdivided into three levels,namely cultural facts,cultural norms and cultural assumptions. Such subdivision serves as a good reference framework to interpret how verbs point to cultural contextual parameters of the utterance and makes the interpretation possible and operational.
作者 王春荣
出处 《浙江外国语学院学报》 2016年第4期17-22,共6页 Journal of Zhejiang International Studies University
基金 国家社会科学基金项目(10BYY090) 上海政法学院青年科研基金项目(2014XQN10)
关键词 指示 指示语 指示动词 文化语境 文化语用 indexicality deixis deictic verbs cultural context cultural pragmatics
  • 相关文献

参考文献12

  • 1Lyons J. Semantics [ M ]. Cambridge : Cambridge University Press, 1977.
  • 2Buhler K. Sprachteorie : Die Darstellungfunktion der Sprache [ M ]. Jena: Fischer, 1934.
  • 3Hanks W. The indexical ground of deictic reference[ C]//Duranti A,Goodwin C (eds.). Talk at Work. Cambridge:Cam- bridge University Press, 1992: 43-76.
  • 4Kaplan D. Demonstratives[ C]//Almog J,Perry J,Wettstein H K (eds.). Themes from Kaplan. Oxford:Oxford University Press, 1989 : 481-563.
  • 5Goodwin C, Duranti A. Rethinking Context: Language as an Interactive Phenomenon[ M]. Cambridge:Cambridge University Press, 1992.
  • 6Gumperz J. Interviewing in intercultural situations [ C ]//Drew P, Heritage J (eds.). Talk at Work: Interaction in Institu- Iional Settings. Cambridge : Cambridge University Press, 1992 : 302-327.
  • 7Goffman E. Frame Analysis [ M ]. New York: Haper & Row, 1974.
  • 8Bregger F. Culture, Language, Text:Culture Studies within the Study of English as a Foreign Language [ M ]. Oxford:Oxford University Press, 1992.
  • 9Robles J. Culture in conversation[ C]//Kurylo A. Inter/cultural Communication: Representation and Construction of Cul- ture in Everyday Interaction: Volume 2. Thousand Oaks, CA: Sage, 2012: 89-114.
  • 10何刚.话语、行为、文化——话语信息的文化语用学解释[J].修辞学习,2004(5):16-22. 被引量:29

二级参考文献16

  • 1何刚.语用方式——语用的语法化[J].外国语,1997,20(3):38-43. 被引量:11
  • 2何刚.文化设定与言语行为——语用方式的文化解释[J].外语研究,2004,21(5):7-11. 被引量:16
  • 3何刚,张春燕.试论文化语用原则[J].修辞学习,2006(5):34-38. 被引量:22
  • 4[6]Brogger,Fredrik Chr.Culture,language,text[A]in:Cultural Studies within the Study of English as a Foreign Language[C].Oslo:Scandinavian University Press.1992.
  • 5[7]Barton,E.L..Non-sentential Constituents[M].Amsterdam:John Benjamins Publishing Company,1990.
  • 6[8]Dan Sperber & Nicolas Claidiere.Defining and explaimng culture(comments on and Boyd,Not by genes alone)[J].in Biology and Philosophy Dijk,van.2006,Discourse,context and cognition,Discourse Studies,2007,8(1),159-177.
  • 7[9]Duranti,Alessandro.Linguistic Anthropology[M].Cambridge:Cambridge University Press.1997,1999.
  • 8[10]Hymes,Dell.Foundations of Sociolinguistics:An Ethnographic Approach[M].Philadelphia:U of Pennsylvania P.1974.
  • 9[11]Grice.H.P..Logic and Conversation[C].in Cole P.and Morgan,1975.
  • 10[12]Kopytko,R..Against Rationalist Pragmatics[J],Journal of Pragmatics 1995,23,475-491.

共引文献34

同被引文献22

引证文献3

二级引证文献11

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部