期刊文献+

藏英姓名跨文化对比研究

An Intercultural Comparison of Tibetan and English Names
下载PDF
导出
摘要 姓名是每一个社会人都具有的独特语言符号,是藏英文化中的共有现象,是两个民族传递文化信息的主要载体。藏英民族姓名的渊源、构成与发展各不相同,藏英姓名背后蕴含的文化内涵也就存在个性和共性。了解藏英姓名的结构、起源、命名方式等方面,有利于促进藏英跨文化交际。 Name is not only a unique language symbol of each person but also a common phenomenon in both Tibetan and English cuhure, which serves as an important cultural information carrier of the two nationalities. Due to the differences of the origins, forms and developments of Tibetan and English names, there are some differences and similarities between cultural implications of Tibetan and English the origins and their naming ways may help to promote Tibetan and English names. Therefore, understanding cross-cultural communication.
作者 韦孟芬
机构地区 四川民族学院
出处 《湖北第二师范学院学报》 2016年第7期1-6,共6页 Journal of Hubei University of Education
基金 四川省教育厅重点项目(15SA0137)
关键词 藏英姓名 文化内涵 跨文化交流 Tibetan and English names cultural implications intercultural communication
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献7

  • 1Hanks, Patrick and Flavia Hodges. Oxford Dictionary of Surnames [M]. Oxford University Press, 1988.
  • 2Hanks, Patrick and Flavia Hodges. Oxford Dictionary of First Names [M]. Oxford University Press, 1990.
  • 3Leslie Dunkling. The Guinness Book of Names. Guinness Publishing Ltd., 1993. 103 - 105.
  • 4Owen Watson, ed. Longman Modern English Dictionary. Longman Group Limited, 1976. 609.
  • 5何永利.取名必读[M].北京:中国华侨出版社,1999.
  • 6李吉.寻根认祖[M].北京:气象出版社,1999.
  • 7Dunkling, Leslie. The Guinness Book of Names [ M ]. Guinness Publishing Ltd., 1993.

共引文献15

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部