期刊文献+

汉语宾补标记的标句功能及语法化——兼与英语that的比较 被引量:4

The clause-introducing function and grammaticalization of complementizers in Chinese
原文传递
导出
摘要 同英语等其他语言一样,汉语里也存在一类小句宾补标记,由汉语的言说动词语法化而来,分别是现代汉语的"说"和"道"以及古代汉语的"曰"和"云",它们共同构成了汉语的小句宾补标记家族。汉语言说动词语法化为宾补标记,受到语义及语用条件的限制:它们是言说语义场中的上位词,高频使用。汉语的宾补标记与英语等印欧语言相比,既有共性也有差异。其差异突出表现在:汉语的宾补标记来自言说动词,从历时角度看,不仅成员数量相对较多,而且还出现成员更迭替代的现象;汉语的宾补标记主要加在核心成分上,属核心标注的标记;汉语宾补标记既可标注直接引语,也可标注间接引语,具体到每个成员,其具体标句功能和能否省略情况又不一样。 We argue that there are also complementizers in Chinese that introduce a finite complement clause,like those in English and other languages.There are 4types of complementizers in Chinese which are yue(曰),yun(云),dao(道),and shuo(说).They come from verbs of saying being grammaticalized into connectives.From a diachronic perspective,they followed a sequence of yue>yun>dao>shuo,with the latter replacing the former in each case.Only hypernymsaying verbs with high frequency of use can become complementizers.They display many features different from those in English:they are tagged on the head;some introduce direct quotations while others take on indirect ones;often they can be omitted.
作者 吴剑锋
机构地区 上海交通大学
出处 《外语教学与研究》 CSSCI 北大核心 2016年第4期498-508,639,共11页 Foreign Language Teaching and Research
  • 相关文献

参考文献13

  • 1Bolinger, D. 1972.That's That [M]. Hague: Mouton.
  • 2Dor, D. 2005. Toward a semantic account of that-deletion in English[J]. Linguistics 43: 345-382.
  • 3Elsness, J. 1984. That or zero? A look at the choice of object clause connective in a corpus of American English [J]. English Studies 65: 519-533.
  • 4Hopper, P. &E. Traugott. 1993. Grammaticlization[M]. Cambridge: CUP.
  • 5Lord, C. 1976. Evidence for syntactic reanalysis: From verb to complementizer in Kwa [A]. In S. Steever, C. Walker & S. Mufwene (eds.). Papers from the Parasession on Dia- chronic Syntax[C]. Chicago: Chicago Linguistic Society. 179-191.
  • 6McDavid, V. 1964. The alternation of 'thaU and zero in noun clauses[J]. American Speech 39 : 102-113.
  • 7Thompson, S. &A. Mulac. 1991. The discourse conditions for the use of the complementizer that in conversational English [J]. Journal of Pragmatics 15: 237-251.
  • 8Yaguchi, M. 2001. The function of the non-deictic that in English [J]. Journal of Pragmatics 33: 1125-1155.
  • 9蔡以强.试论英语宾语从句的引导词that的保留[J].外国语,1996,19(5):55-59. 被引量:1
  • 10方梅,2006,北京话里"说"的语法化--从言说动词到从句标记[J],《中国方言学报》(1):107-121.

二级参考文献50

  • 1江蓝生.“举似”补说[J].古汉语研究,1988(1):40-44. 被引量:1
  • 2张永言,汪维辉.关于汉语词汇史研究的一点思考[J].中国语文,1995(6):401-413. 被引量:110
  • 3Boye, K. & P. Harder. 2007. Complement-taking predicates [J]. Studies in Language 31, 3: 569-606.
  • 4Bolinger, D. 1972. That's that [M]. Hague: Mouton.
  • 5Cheshire, J. 1996. That jacksprat: An interactional perspective on English that [J]. Journal of Pragmatics 25: 369-93.
  • 6Deane, P. D. 1992. Grammar in Mind and Brain: Explorations in Cognitive Syntax [M]. Berlin: Mouton de Gruyter.
  • 7Diessel, H. 2006. Demonstratives, joint attention, and the emergence of grammar [J]. Cognitive Linguistics 17, 4: 463-89.
  • 8Dor, D. 2005. Toward a semantic account of that-deletion in English [J]. Linguistics 43: 345-82.
  • 9Elsness, J. 1984. That or zero? A look at the choice of object clause connective in a corpus of American English [J]. English Studies 65: 519-33.
  • 10Ferreira, V. S. & G. S. Dell. 2000. Effect of ambiguity and lexical availability on syntactic and lexical production [J]. Cognitive Psychology 40: 296-340.

共引文献109

同被引文献67

引证文献4

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部