期刊文献+

功能对等理论视角下的商务英语翻译探析 被引量:2

Business English translation on the perspective of functional equivalence theory
下载PDF
导出
摘要 奈达的"功能对等"理论认为翻译要准确地向读者传递原文信息,使读者的反应与原文读者一致,从而实现语义和风格层面的对等,这对商务英语的翻译具有极大的指导意义。运用奈达的"功能对等"理论,通过对商务英语文体特征的分析,探索如何在翻译过程中实现语义和风格层面的功能对等。 Nida's functional equivalence theory holds that the original translation information should be accurately conveyed to the readers, and the reader's reaction is consistent with the original readers, so as to achieve the equity on level of semantics and style, which has a great significance on business English translation. By analyzing stylistic features of business English, this paper explored on how to achieve the functional equivalence on level of semantics and style in the translation process.
作者 张双 孙海一
机构地区 牡丹江师范学院
出处 《黑龙江科学》 2016年第14期90-91,共2页 Heilongjiang Science
基金 2015年度黑龙江经济社会发展重点研究课题(外语学科专项)(WY2015051-C) 牡丹江师范学院服务地方专项研究项目(FD2014008)
关键词 商务英语翻译 功能对等 风格 Business English translation Functional equivalence Style
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献6

共引文献2

同被引文献8

引证文献2

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部