期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
英汉谚语互译的差异
下载PDF
职称材料
导出
摘要
语言是文化的表现形式。谚语同文学作品、诗歌一样是语言的精华。谚语是一种特殊的语言现象,具有鲜明的结构特征和独特的表达效果。本文通过对英、汉谚语的分析与对比,找出了英汉谚语的共性与差异。
作者
林玉玲
机构地区
广西平南武林初中
出处
《试题与研究(教学论坛)》
2016年第26期43-43,共1页
关键词
翻译
分类号
H313.3 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
1
参考文献
2
共引文献
2
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
2
1
张业菊.英语谚语的主要源流及结构特点[J].武汉交通科技大学报,2000,8:13.
2
李惠芬.
论英语谚语的句法结构特点和修辞特点[J]
.西安文理学院学报(自然科学版),2001,5(3):67-70.
被引量:3
二级参考文献
1
1
邹艳,杨志忠.汉英谚语修辞特点的比较[J]大学英语,1998(05).
共引文献
2
1
王书亭.
英汉谚语结构特征对比研究[J]
.中国石油大学胜利学院学报,2003,19(3):83-85.
被引量:4
2
王书亭.
英语谚语汉译中的结构等值研究[J]
.石油大学学报(社会科学版),2003,19(5):105-107.
被引量:1
1
李气纠.
异化:英汉谚语互译的主要文化策略[J]
.汕头大学学报(人文社会科学版),2004,20(3):36-39.
被引量:2
2
路荣.
英汉谚语的背景差异及互译的多样性[J]
.枣庄师范专科学校学报,2002,19(3):91-93.
3
杨彬.
浅析英汉谚语互译及其文化背景差异[J]
.商情,2011(18):116-116.
4
路荣.
英汉谚语的背景差异及互译的多样性[J]
.青岛教育学院学报,2002,15(3):45-47.
被引量:1
5
付丽.
英汉谚语互译之异化和归化策略的选择[J]
.中国科技博览,2009(36):59-59.
6
唐祝英.
英汉谚语互译的主要文化策略:归化与异化[J]
.湖南医科大学学报(社会科学版),2009,11(1):146-149.
7
李世琴,张建佳.
英汉谚语互译教学中的文化输入[J]
.湘南学院学报,2006,27(4):44-47.
被引量:1
8
孙艳.
从文化角度看中英谚语互译的翻译策略[J]
.安徽文学(下半月),2009(8):367-368.
9
张运霞.
谈英汉谚语翻译的“貌合神似”[J]
.内蒙古民族大学学报,2008,14(3):43-44.
被引量:1
10
赵灵绸.
英汉谚语互译[J]
.吕梁高等专科学校学报,2004,20(3):44-46.
试题与研究(教学论坛)
2016年 第26期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部