摘要
文章讨论汉语形容词状补异位的语义限制。根据形容词的语义指向,分语义指向动作受事、动作本身、动作施事和事件评价四个类别分析。谓词与形容词之间是否存在致使关系是影响形容词状补异位的主要因素。形容词状补异位是形容词的词汇义与状语补语的句位义相互适切和相互选择的结果。形容词状补异位的语义限制表明汉语语法编码过程中语义起决定性作用。
This paper discusses the semantic constraints on the transposition of adjectives as adverbial and complement.Whether there is the causative relationship between predicate and adjective is the main factor that affects the transposition.The paper holds that the transposition is the result of mutual adaption and selection between the lexical meaning of the adjective and the grammatical meaning of the adverbial and the complement,which shows that meaning is essential in Chinese grammatical encoding.
出处
《汉语学报》
CSSCI
北大核心
2016年第3期46-52,96,共7页
Chinese Linguistics
基金
江西省社会科学"十二五"规划重点项目"汉语状态补语语法化的类型学研究"(编号:15YY01)的研究成果
关键词
形容词
状补异位
语义限制
adjectives
transposition of adverbial and complement
semantic constraints