摘要
本文通过对《对外汉语教学实用语法》等三本中级语法教材进行比较,发现教材中的语法体系以及体系中的语法项目有很大的不同,进一步对《中高级对外汉语教学等级大纲》《高等学校外国留学生汉语教学大纲(长期进修)》中的中级教学语法大纲和《对外汉语教学语法大纲》的语法体系进行对比后,发现中级教学语法大纲中的语法体系与教材中的语法体系一样,存在着类似的问题。文章认为,语法体系之所以存在这些问题,主要是因为学界对对外汉语教学语法体系,特别是对中级对外汉语教学语法体系认识得不够清楚。要解决这些问题,对外汉语教学语法体系的构建必须遵循实用性原则、针对性原则、分级原则和语体原则。
A comparison of three intermediate grammar books shows significant differences in terms of grammar systems and grammar items. A further comparison of two intermediate grammar syllabuses and a general common grammar syllabus reveals a similar situation. The authors of thisarticle think these differences arise mainly from the academic circle's lack of a clear understanding of the pedagogical grammar system of Chinese as a foreign language(CFL), especially at the intermediate level. To surmount this situation, the CFL pedagogical grammar system must be established under the principles of practicality, pertinence, grading and register classification.
出处
《国际汉语教学研究》
2016年第2期49-58,共10页
Journal of International Chinese Teaching
关键词
语法教材
语法体系
反思
构建原则
grammar book
grammar system
reflection
establishment principles