期刊文献+

深度翻译视角下的中国传统哲学术语英译研究——以《道德经》英译为个案 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 以深度翻译为理论视角,以辜正坤以及韦利(Waley)的英译《道德经》为个案,分析深度翻译现象在译文中的体现,并深入探讨了其原因。旨在探讨该翻译方法在中国传统哲学典籍英译中的合理性,以期对中国传统哲学典籍的英译、复译以及文化传播具有一定的指导意义。
作者 王筱
出处 《语文学刊》 2016年第15期94-96,共3页 Journal of Language and Literature Studies
基金 2014年辽宁师范大学青年科研项目(LS2014W010)资助
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献76

共引文献67

同被引文献20

引证文献2

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部