期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
多重视角下的“创造性叛逆”解读
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
"创造性叛逆"自提出之日起,一直备受争议。有人肯定它,有人否定它。肯定它是因为它正好迎合了自身需求,否定它是因为它与自己的"忠实"信仰相背离,由此也引发了"叛逆派"与"忠实派"之争。文章试图从不同的视角对"创造性叛逆"进行解读,以厘清"创造性叛逆"在不同视角下的真实内涵,从而避免对"创造性叛逆"的误读。
作者
吴秀群
机构地区
铜陵学院外国语学院
出处
《新乡学院学报》
2016年第7期45-48,共4页
Journal of Xinxiang University
关键词
创造性叛逆
译介学
解构主义
顺应论
接受理论
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
30
参考文献
9
共引文献
672
同被引文献
5
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
9
1
埃斯卡皮.文学社会学[M].王美华,于沛,译.合肥:安徽文艺出版社,1987:137.
2
谢天振.
创造性叛逆:争论、实质与意义[J]
.中国比较文学,2012(2):33-40.
被引量:66
3
王向远.
“创造性叛逆”还是“破坏性叛逆”?——近年来译学界“叛逆派”、“忠实派”之争的偏颇与问题[J]
.广东社会科学,2014(3):141-148.
被引量:29
4
伽达默尔著 洪汉鼎译.真理与方法[M].上海:上海译文出版社,1999..
5
刘小刚.
释义学视角下的创造性叛逆[J]
.中国比较文学,2006(1):129-140.
被引量:14
6
吕俊,侯向群.翻译学:一个建构主义的视角[M].上海:上海外语教育出版社,2005:78.江.
7
江忠杰.
从顺应性理论看创造性叛逆[J]
.四川外语学院学报,2006,22(2):83-87.
被引量:13
8
VERSCHUEREN J. Understanding Pragmatics[M]. Lon don: Arnold, 1999 : 61.
9
季进.
我译故我在——葛浩文访谈录[J]
.当代作家评论,2009(6):45-56.
被引量:280
二级参考文献
30
1
许钧.
“创造性叛逆”和翻译主体性的确立[J]
.中国翻译,2003,24(1):8-13.
被引量:775
2
何自然,于国栋.
《语用学的理解》-Verschueren的新作评介[J]
.现代外语,1999,22(4):429-435.
被引量:311
3
方平.
翻译文学:争取承认的文学──喜读谢天振教授新著《译介学》[J]
.中国比较文学,1999(2):133-140.
被引量:4
4
许渊冲.
文学翻译:1+1=3[J]
.外国语,1990,13(1):8-12.
被引量:25
5
段俊晖.
重新定义创造性叛逆——以庞德汉诗英译为个案[J]
.四川外语学院学报,2004,20(4):117-121.
被引量:15
6
谢天振.
国内翻译界在翻译研究和翻译理论认识上的误区[J]
.中国翻译,2001,22(4):2-5.
被引量:144
7
高宁.
论译介学与翻译研究空间的拓展[J]
.中国比较文学,2002(1):91-104.
被引量:12
8
江忠杰.
从顺应性理论看创造性叛逆[J]
.四川外语学院学报,2006,22(2):83-87.
被引量:13
9
李翔一.
文化翻译的创造性叛逆与最佳关联[J]
.江西社会科学,2007,27(6):203-206.
被引量:12
10
[法]埃斯卡皮.《文学社会学》,王美华,于沛译,合肥:安徽文艺出版社,1987年,中文版序言第29页.
共引文献
672
1
胥瑾.
作者、译者、原文、译文——莫言《红高粱家族》中英版本对比研究[J]
.译苑新谭,2021,2(2):11-25.
2
肖薇,古文菲.
副文本对比研究——以莫言《蛙》与葛浩文英译本为例[J]
.现代中国文化与文学,2021(1):305-318.
被引量:1
3
贾海燕,林敏.
《男人的一半是女人》在英语世界的译介与研究[J]
.宁夏大学学报(人文社会科学版),2022,44(6):86-91.
4
嵇东.
从顺应论视角看喜剧电影字幕英译——以《你好,李焕英》为例[J]
.汉字文化,2022(6):150-152.
被引量:1
5
司巧辉,毛嘉薇.
《骆驼祥子》句法中的假象等值现象[J]
.惠州学院学报,2020,40(5):89-93.
6
何瑞清.
不同翻译研究范式与批评中的批评者阐释学立场[J]
.翻译界,2021(1).
被引量:2
7
熊紫沁.
基于拉斯韦尔传播模式的《红高粱家族》英译研究[J]
.新纪实,2021(10):87-91.
8
胡悦宏.
翻译中文化意象的失落及创造性叛逆[J]
.白城师范学院学报,2007,21(2):48-50.
被引量:2
9
张萍,李霞,张曼秋.
简论商标翻译中的创造性叛逆——以进口婴幼儿商品商标翻译为例[J]
.哈尔滨职业技术学院学报,2013(3):113-114.
被引量:1
10
张琳琳.
从“青衣”等京剧术语的英译看文化翻译的归化和异化[J]
.上海翻译,2013(4):41-43.
被引量:19
同被引文献
5
1
查明建.
译介学:渊源、性质、内容与方法——兼评比较文学论著、教材中有关"译介学"的论述[J]
.中国比较文学,2005(1):40-62.
被引量:46
2
高辉.
文化的迁移——从译介学角度看《活着》英译本中文化意象的传递[J]
.海南广播电视大学学报,2012,13(3):33-36.
被引量:3
3
王苗苗,曹顺庆.
从比较文学变异学视角浅析巴金《寒夜》翻译中的创造性叛逆[J]
.当代文坛,2013(6):183-186.
被引量:3
4
罗钦芳.
浅析《摆渡人》节选中的选词翻译[J]
.校园英语,2017,0(25):231-232.
被引量:1
5
王存娟.
译介学视角下诗歌翻译中的创造性叛逆——以莎士比亚诗歌的汉译为例[J]
.青年文学家,2016(8X).
被引量:1
引证文献
1
1
刘扬,杜伟,张义,刘娜娜.
译介学观照下的《摆渡人》中译本创造性叛逆研究[J]
.海外英语,2019,0(10):58-60.
1
吴萍.
论文学翻译中译者的多重视角[J]
.南平师专学报,2005,24(1):80-82.
2
卢信朝.
口译质量的基本标准与多重视角[J]
.语言与翻译,2007(4):40-45.
被引量:4
3
温爱华.
现代汉语被字句中普通名词N1的几个特点[J]
.汉字文化,2016(5):54-56.
4
冯文林.
多重视角下的《黄帝内经》英译研究[J]
.中国中医基础医学杂志,2016,22(7):982-985.
被引量:3
5
李霞.
英语人名的汉译[J]
.长沙通信职业技术学院学报,2008,7(1):110-112.
被引量:3
6
曾俊敏.
钱钟书“化境说”的非传统性特质[J]
.考试周刊,2010(32):36-38.
7
林明.
多重视角下英语间接礼貌言语的本质动机分析[J]
.衡水学院学报,2013,15(3):84-88.
8
姜晓丹,刘佩佩.
沉默的元语言功能探析[J]
.英语广场(学术研究),2014(7):11-13.
被引量:1
9
宋铁全.
《汉语大字典》引《说文解字注》书证识误[J]
.中南大学学报(社会科学版),2010,16(3):125-128.
被引量:1
10
余静,王斌华.
从翻译研究的多重视角看口译的跨学科研究[J]
.外国语,2016,39(4):84-93.
被引量:8
新乡学院学报
2016年 第7期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部