期刊文献+

论明清小说在胡仁乌力格尔中的传播 被引量:1

The Spreading of the Novels of the Ming and Qing Dynasties in Huren Wuligeer
下载PDF
导出
摘要 "胡仁乌力格尔"也就是蒙语说书,其最初演唱底本主要来源于明清小说。胡仁乌力格尔是对明清小说的传播,其传播形式多样、传播内容丰富,传播过程中发生了许多变化,使胡仁乌力格尔这种艺术形式成为蒙汉文化交融的典型例证,展现了蒙汉文化交流的历史与现实。 "Huren Wuligeer" is Mongolian storytelling, its original words coming mainly from the Novels of the Ming and Qing Dynasties. This paper discusses the forms, the content and the changes about the novels of the Ming and Qing Dynasties in "Huren Wuligeer" in order to show how the artistic form " Huren Wuligeer" became a typical example of the blending between Han culture and Mongolian culture and to tell the history and reality of the communication between Mongolian culture and Han cuhure.
出处 《内蒙古大学学报(哲学社会科学版)》 2016年第4期5-9,共5页 Journal of Inner Mongolia University(Philosophy and Social Sciences)
基金 国家社科基金重大项目(项目批准号:13&ZD139)
关键词 明清小说 胡仁乌力格尔 传播 The novels of the Ming and Qing Dynasties Huren Wuligeer spreading
  • 相关文献

参考文献7

  • 1叁布拉诺日布,王欣.蒙古族说书艺人小传[M].沈阳:辽沈书社.1990.
  • 2明·施耐庵.水浒传[M].长沙:岳麓书社,1988.
  • 3策·达木丁苏荣.蒙古古代文学一百篇(蒙文)[M].呼和浩特:内蒙古人民出版社.1980.
  • 4[美]阿尔泊·贝茨·洛德.故事的歌手[M].尹虎彬译.北京:中华书局.2004.
  • 5[日]井口淳子.中国北方农村的口传文化说唱的书,文本,表演[M].林琪译.厦门:厦门大学出版社.2003.
  • 6仁钦道尔吉.江格尔论[M].呼和浩特:内蒙古大学出版社,1999.
  • 7程咬金的故事(蒙文)[M].拉西敖斯尔整理.通辽:内蒙古少年儿童出版社.2002.

共引文献13

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部