期刊文献+

由“癌”的改读谈分化同音词的读音

原文传递
导出
摘要 英文的cancer传到日本,日本为翻译这个词专门造了个“癌”。后来中国从日本引进“癌”这个词就读为Yan,逐渐流行。可是这个词进入汉语后和“炎”同音,造成了“肺癌”和“肺炎”同音、“胃癌”和“胃炎”同音等问题。
作者 苏培成
出处 《中外文摘》 2016年第16期48-48,共1页
  • 引文网络
  • 相关文献
;
使用帮助 返回顶部