期刊文献+

对旅游门票英译的几点考虑——以乐山大佛景区门票为例

下载PDF
导出
摘要 由于近年来境外游客日益增多,我国的旅游景点门票大多是中英双语对照。由于旅游景点门票篇幅小,以及中西语言文化差异较大,票面的英语表述往往不得体。本文基于一些专家、学者针对旅游景点门票的英译所做出的研究,以德国功能派翻译理论为指导,就乐山大佛旅游景点门票为例,分析了旅游景点门票英译存在的不得体,并提出笔者的改进意见。
作者 许敏
出处 《英语广场(学术研究)》 2016年第8期41-42,共2页 English Square
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献81

共引文献85

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部