期刊文献+

近代汉语“醒悟”类语用标记及其演变 被引量:5

The Class Pragmatic Markers “Aware of” in Modern Chinese and Its Evolution
下载PDF
导出
摘要 "醒悟"类语用标记,简称为"醒悟标记",如现代汉语的"怪不得、我说呢"等,廖秋忠(1986)将其称为"可理解的结果连接成分",表示"在上文所提供的情况下,有如此结果是不足为奇的,可以理解的"。我们重在考察近代汉语的醒悟标记,描写其结构形式,讨论其语义来源和向现代汉语的演变。 the class pragmatic markers like "aware of" refer to as "aware-of marker" in Modern Chinese, such as " 怪不得、我说呢", which were called "understandable result connection component" by Liao Qiuzhong(1986). It means "it is understandable and not a surprising in some provided contexts." We focus on the markers in modern Chinese, describing its structure, discussing its semantic source and its evolution to modern Chinese.
作者 李宗江
出处 《江西科技师范大学学报》 2016年第3期1-8,52,共9页 Journal of Jiangxi Science & Technology Normal University
基金 国家社科基金项目<近代汉语的语用标记及其演变研究>(13BYY112)的资助(主持人:李宗江)
关键词 近代汉语 醒悟标记 来源和演变 modern Chinese aware-of marker source and evolution
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献23

共引文献32

同被引文献49

引证文献5

二级引证文献21

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部