期刊文献+

论梁启超与鲁迅对韩国文学的影响

On the Influence of Liang Qichao and Lu Xun on Korean Literature
下载PDF
导出
摘要 中韩地理位置相近,中国博大精深的文化很自然地传到了韩国,不少文学作品介绍到韩国。20世纪,中韩文学的关联大幅度减弱,几近中断。在20世纪初,中韩两国都有着相似的社会背景,在西方文明的接受上基本有着相同的认识,所以当时中国的启蒙思想对韩国的爱国启蒙运动影响很大,使得韩国的文人开始意识到救国自强的意义,以梁启超、鲁迅为代表的文学家及其文学观对韩国开化期的小说创作影响很大,而之后韩国仍然对中国文学保持兴趣,中国现代文学的代表作被不断翻译、介绍到韩国,对韩国文学产生了积极影响。 Grounded on adjacent neighbors, China had disseminated her profound culture to Korea naturally, bringing it lots of literary works. The 20th century saw the weakened connection between their literatures, even interrupted. At the beginning of the 20th century, they shared similar social background and seized the same recognition of western civilization, so at that time China conducted great influence upon Korea in terms of pa- triotic enlightenment movement, making their literati realize the meaning of saving the nation. With the sentatives of men of letters and their concepts of literature, Liang Qichao and Lu Xun affected a lot upon an novel creation at its initial period, and then Korea kept interests in Chinese literature and brought translated works, propelling its literature positively. repre- Kore- many
作者 方香玉
出处 《学术交流》 CSSCI 北大核心 2016年第8期191-195,共5页 Academic Exchange
基金 2013年黑龙江省教育厅海外学人科研资助项目"韩中日电影文学中的女性主义研究"(1253HQ023)
关键词 20世纪中国文学 韩国文学 影响 Chinese literature in the 20th century Korean literature influence
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献61

  • 1李泳禧,任轩永(对谈).《对话》,首尔:韩吉社,2008,第447页.
  • 2郑文相.《观察文化大革命的韩国社会视线-李泳禧的事例》,《历史批评》(77),第235页.
  • 3《大法院1979.1.16.78图2706》、《大法院1979.1.16.宣告78图2706判决(反共法违反)》,法院图书馆,sclib.scourt.go.kr.
  • 4李泳禧,白永瑞,郑民.前揭文,第428、429、429、425-426、423-424、433、431-432、433页.
  • 5李泳禧.《毛泽东的教育思想》,前揭书,第101、100、105、107、108、114-115页.
  • 6《转换时代的论理》2006年修正版(创作与批评社,第115页)译出,1974年初版.
  • 7李泳禧.《对大陆中国的视角调整》,《转换时代的论理》,第92、92、93页.
  • 8李泳禧.《毛泽东的教育思想》,前揭书,第109、145-146、108、114-115、425-426、383、423-424页.
  • 9李泳禧.《中国领导体制的形成过程》,《转换时代的论理》,第145页.
  • 10李泳禧.《对大陆中国的视角调整》,前揭书,第90页.

共引文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部